失而复得的法语

法语翻译

regagner

分词翻译:

的法语翻译:


1.perdre
遗失
perdre.
2.ne pas tenir
失手
laisser échapper des mains;commettre une maladresse.
3.s'écarter de la normale
失色
pâlir;blêmir;changer de visage
4.manquer à
失信
manquer à sa parole;oublier ses promesses
5.se perdre;s'égarer
迷失方向
se perdre;s'égarer;perdre son chemin;perdre le nord
6.manquer son but;ne pas atteindre
失望
être découragé;être déçu

faute;erreur;manquement
失之于烦锁.
la faute est causée par une attention injustifiée aux détails.

的法语翻译:


1.〖employé pour exprimer la coordination〗et
美丽而善良
beau et bienveillant.
2.mais;néanmoins
华而不实
être brillant mais sans substance.
3.〖employé pour connecter cause et effet,ou pour indiquer le temps〗
因病而辞职
démissionner pour raison de santé.
4.〖employé pour indiquer le changement d'état〗s'approcher;approcher
由上而下
de la tête aux pieds;du haut en bas

的法语翻译:


1.tourner;retourner;répéter;rétablir;revenir
反复无常
capricieux.
2.répondre
复电
dépêche de réponse
3.se remettre;se rétablir
康复
se rétablir;se remettre;recouvrer sa santé;reprendre.
4.se venger
报复
exercer des représailles à l'égard de qn.

encore
周而复始
tourner sans fin.

的法语翻译:


1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
得了.
le repas est prêt.


1.avoir besoin;nécessiter
文章至少一个.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
.
il faut que je parte maintenant.
3.être sûr de
要不快走,迟到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.


1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
这种蘑菇得.
les champignons de ce genre sont comestibles.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

失而复得法语词典 单词乎 m.dancihu.com