以二比零领先的法语

法语翻译

mener par deux à zéro

分词翻译:

的法语翻译:


se servir de;user;prendre
喻之以理
essayer de persuader qn par la raison;convaincre qn par le raisonnement.
1.suivant;selon
以级别高低为序
dans l'ordre d'ancienneté,de grade
2.à cause de;en raison de
不以人废言
ne pas rejeter une suggestion parce que celui qui la fait est un homme humble
3.afin de;pour
以应急需
pour faire face à des besoins urgents
4.en;à;dans
以失败而告终
finir par échouer
5.〖employé avec un mot qui indique une direction〗
二十岁以下
au-dessous de vingt ans.

的法语翻译:


deux
二十
vingt.

changeant;inconstant;différent
二心
déloyal;sans enthousiasme;arrièrepensée

deux

的法语翻译:


1.comparer
比得上
comparer favorablement avec;être de taille à se mesurer avec.
2.aussi...que;comparable à
坚比金石
aussi solide que le roc
3.faire des gestes
连说带比
gesticuler en parlant
4.selon;d'après;conformément à
比着旧衣裁新衣
couper un nouvel habit d'après le modèle d'un vieux介
1.〖indiquant la différence en degré de comparaison〗
.
il étudie mieux que moi.
2.〖indiquant la différence en quantité〗
水稻


小麦.
dans cette région,la production du riz est deux fois plus importante que celle du blé./dans ce pays,la production du riz est le triple de celle du blé.
3.〖indiquant le score des deux équipes compétitrices〗
以二比一队.
l'équipe a a battu l'équipe b par deux à un.

的法语翻译:


1.0(zéro)

no.506(numéro cinq cent six).
2.nombre en sus d'un chiffre rond
六十有零
âgé d'un peu plus de soixante ans
3.néant;zéro;nul
一减一等于零.
un moins un font zéro.
4.zéro degré
零上五度
cinq degrés audessus de zéro.

quantité fractionnaire

se flétrir;se faner
凋零
(se dit des fleurs)se faner;tomber

领先的法语翻译:


précéder;prendre les devants;avoir plus de points que
客队领先五分
l'équipe visiteuse(invitée)prend les devants avec
5.points de plus.
他们首批登上山顶.
ils sont parvenus les premiers au sommet.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

以二比零领先法语词典 单词乎 m.dancihu.com