前朝的韩语
拼音:qián cháo韩语翻译
[명사]【문어】(1) 전조. 전대(前代)의 왕조(王朝). =[前代] [前世(2)] ↔[后hòu朝]
(2) 과거의 왕조(王朝).
(3) 궁전의 바깥채 거실.
分词翻译:
前(qián)的韩语翻译:
1. [명] (공간적인 개념의) 앞.2. 〔형태소〕 앞을 향해 나아가다.
3. [명] (순서상의) 앞.
4. [명] (시간적인 개념의) 앞. 이전. 과거.
5. [명] 종전(從前). [지금은 이름이 바뀐 기구나 조직, 직책 등을 나타내는데 씀].
6. [명] (어떤 사물이 생기거나 출현하기) 이전.
7. [명] 미래(未來). [전망이나 예측을 하는 데 씀].
8. 〔형태소〕 전선(前線). 전방(前方).
9. [명] 성(姓).
朝(cháo)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 조정(朝廷)↔[野yě]2. 〔형태소〕 왕조(王朝).
3. 〔형태소〕 한 군주(君主)의 통치 시기(時期).
4. 〔형태소〕 (신하가 입궐하여 임금을) 알현(謁見)하다. 배알(拜謁)하다.
5. [동] (사람이나 사물이 어떤 물체를) 향하다.
[부연설명] ① ‘朝+사람/구체적인 사물/방향’의 형식으로 씀. ② 반드시 목적어를 가져야 함.
6. [개] …를 향해서. …를 향하여.
[부연설명] ① ‘朝+(목적어)+대상’의 형식으로 씀. ② 목적어가 비교적 복잡한 구(句)나 절(節)로 이루어져 있을 때, ‘朝’ 뒤에 종종 ‘着’를 쓸 수 있지만, 단음절(單音節) 방위사(方位詞)와 조합될 때는 ‘着’를 쓸 수 없음.
※ 개사(介詞) ‘朝’와 ‘向’의 비교
① 개사 ‘朝’를 쓰는 구절에는 ‘向’으로 바꾸어 쓸 수 있음.
② 사람을 목적어로 가질 때, ‘朝’는 구체적인 동작에만 쓰이고, ‘向’은 구체적인 동작 뿐만 아니라, 추상적인 동작에도 쓰임.
③ ‘向’은 동사 뒤에 쓸 수 있으나, ‘朝’는 동사 뒤에 쓸 수 없음.
7. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
前三后四的韩语翻译
(1) 이것저것 생각하다. 이 궁리 ...前儿的韩语翻译
명 〔口語〕 그제. 그저께. 부연...前胸的韩语翻译
명사 가슴. 흉부. → 后hòu背...前晌(儿)的韩语翻译
☞ 前半天(儿)前半生的韩语翻译
명사 인생의 전반부. = 前半辈子...前俸伯的韩语翻译
명 중국지명 베이징시(北京市)에...前事不忘, 后事之师的韩语翻译
성어 지난 일을 잊지 않으면 뒷일...前边(儿)的韩语翻译
명사 앞(쪽).前场的韩语翻译
명사 (1) ☞ 前台(1)(2)(3...前市的韩语翻译
☞ 前盘前部的韩语翻译
명사 앞부분. 전반부.前秦的韩语翻译
명사 〈역사〉 전진(351前秦394...前半宿(儿)的韩语翻译
☞ 前半夜(儿)前早的韩语翻译
명 그저께 아침. 보통 ‘前天早...前茅的韩语翻译
명사 (1) 척후(대)(斥候(隊))...前奏的韩语翻译
명 1. 음악 전주곡(前奏曲)...前轮的韩语翻译
명사 (1) (자동차 따위의) 앞바...前襟的韩语翻译
명사 (상의(上衣)·두루마기 등의...前半晌(儿)的韩语翻译
☞ 前半天(儿)前置词的韩语翻译
명사 〈언어〉 전치사. → 介词