向的韩语
拼音:xiàng韩语翻译
향하다-향1. 〔형태소〕 방향. 목표.
2. [동] 향하다. 바라보다. [특히 얼굴 또는 정면을 향함을 가리킴].
[부연설명] ‘向+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는‘着’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘向+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는‘着’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 向阳。 - 해를 향하다.
- 向着马路。 - 도로를 향하다.
- 向着汉江。 - 한강을 향하다.
- 他故意把身子面向车窗。 - 그는 일부로 몸을 차창으로 향했다.
- 他向观众演唱了多首新歌。 - 그는 관중을 향해 신곡 몇 곡을 불렀다.
- 黑夜里,两辆相向而行的摩托车相撞。 - 캄캄한 밤에 서로 마주 향해 가던 오토바이 두 대가 충돌하였다.
4. [동] (생각이나 처사 등이) 한쪽으로 치우치다. 역성들다. 편들어 감싸다. 두둔하다. 따르다.
[부연설명] ‘向+사람/(어떤 기관이나 단체의) 조직’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘向+사람/(어떤 기관이나 단체의) 조직’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 偏向。 - 역성들다. 비호하다.
- 老乡向老乡。 - 같은 고향 사람은 같은 고향 사람 편을 든다.
- 他特别喜欢你,所以说话总向着你呗! - 그는 특히 너만을 좋아해서 언제나 네 편에 서서 말하는 거잖아!
- 老师总向着他。 - 선생님은 늘 그를 두둔한다.
- 他不向着我,倒向上外人了。 - 그는 내 편을 들지 않고 오히려 다른 사람 편을 들었다.
- 你怎么又向开她了? - 넌 왜 또 그를 역성들기 시작했는데?
5. [개] …을 향해(서). …(으)로. [동작이나 행위의 방향을 나타냄].
[부연설명] ① ‘向+방위사(方位詞)/장소/방향(方向)을 나타내는 구 또는 상황어’의 형식으로 씀. ㉠ 뒤에 붙는 명사적 성분이 단음절(單音節)이 아닐 경우, ‘着’를 붙여 쓸 수 있음. ㉡ 동사(動詞)는 ‘走’、 ‘奔’、 ‘跑’、 ‘冲’、 ‘推’、 ‘偏’、 ‘飞’、 ‘通’、 ‘倒’、 ‘杀’、 ‘引’、 ‘射’ 등과 같은 단음절(單音節) 동사(動詞)를 쓸 수 있으며, 뒤에는 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음.
[부연설명] ① ‘向+방위사(方位詞)/장소/방향(方向)을 나타내는 구 또는 상황어’의 형식으로 씀. ㉠ 뒤에 붙는 명사적 성분이 단음절(單音節)이 아닐 경우, ‘着’를 붙여 쓸 수 있음. ㉡ 동사(動詞)는 ‘走’、 ‘奔’、 ‘跑’、 ‘冲’、 ‘推’、 ‘偏’、 ‘飞’、 ‘通’、 ‘倒’、 ‘杀’、 ‘引’、 ‘射’ 등과 같은 단음절(單音節) 동사(動詞)를 쓸 수 있으며, 뒤에는 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음.
- 当他向前看时,眼睑完全覆盖住眼白。 - 그가 앞을 향해 보았을 때, 눈꺼풀이 흰자를 완전히 덮어버렸다.
- 千万不要向东走。 - 절대 동쪽을 향해서 걸어가지 마세요.
- 这次你向哪儿拐? - 이번에는 어디로 꺾으려고 하니?
- 让他脸向右转。 - 그의 얼굴을 오른쪽으로 돌리게 하다.
- 我很高兴地跟着他向山下走去。 - 나는 매우 기쁘게 그를 따라 산 아래로 걸어 내려갔다.
- 没有人知道这架飞机飞向何方。 - 이 비행기가 어느 방향으로 비행하는지 아무도 모른다.
- 他向着坦克冲过去。 - 그는 탱크를 향해 뛰어 들어갔다.
- 兔子飞快地向前跑。 - 토끼가 재빠르게 앞을 향해 뛰다.
- 这是他走向未来的一个新的开始。 - 이것은 그가 미래를 향해 나아가는 새로운 시작이다.
- 你可以引导他走向光明。 - 너는 그가 광명을 향해 나아갈 수 있게 인도할 수 있다.
- 指南针总是指向南方。 - 나침반은 항상 남쪽을 가리키고 있다.
- 这只气球要飘向东南沿海去了。 - 이 기구(氣球)는 동남쪽 연해(沿海)로 날아가려고 한다.
- 船工迅速地把船划向了对岸。 - 뱃사공은 신속히 배를 맞은 편 기슭 쪽으로 저었다.
6. [개] …에게. …에. [동작이나 행위의 대상을 나타냄].
[부연설명] ‘向+명사(名詞)/명사구(名詞句)/상황어’의 형식으로 씀.
[부연설명] ‘向+명사(名詞)/명사구(名詞句)/상황어’의 형식으로 씀.
- 他向领导汇报了此事。 - 그는 지도자에게 이 일을 보고하였다.
- 她向我瞧了半天。 - 그녀는 나를 한참 쳐다보았다.
- 心情烦躁时,你千万别向别人发脾气。 - 마음이 초조할 때, 너 절대 다른 사람에게 성질을 내지 마.
- 她向谁借钱? - 그녀는 누구에게 돈을 빌렸니?
- 向她打听一下。 - 그녀에게 물어볼게.
- 我们要向敌人讨还亲人和战友的血债! - 우리는 적에게 가족과 전우의 피맺힌 원수를 돌려받을 것이다.
① 모두 동작의 방향을 나타냄.
- 本次列车开往大田、大邱。 - 이번 열차는 대전, 대구로 출발한다.
- 我为他们走向明天的成功之路,打下了一个厚实的基础。 - 나는 그들이 내일의 성공적인 길로 향하게 하기 위해 견실한 기초를 닦아 놓았다.
④ ‘朝’는 ‘向’으로 모두 바꿀 수 있음.
⑤ 동작이나 행위의 대상을 나타낼 때의 ‘向’은 ‘朝’로 모두 바꿀 수 없음.
7. [명] 성(姓).
反义词:
赞
纠错
猜你喜欢
向城的韩语翻译
명 중국지명 산둥성(山东省)에 ...向儿的韩语翻译
명사 (1) 방향. 「车子转了个向儿...向隅的韩语翻译
동사 문어 고립되다. 기회를 잃...向壁虚构的韩语翻译
성어 터무니없이 날조하다. 터무니...向背的韩语翻译
명사 문어 향배. (1) 앞과 ...向明的韩语翻译
명사 문어 새벽녘. 여명.向前的韩语翻译
동사 앞으로 나아가다. 전진하다....向上爬的韩语翻译
위로 기어 올라가다. 전용 자신의...向阳区的韩语翻译
명 중국지명 헤이룽장성(黑龙江省...向都的韩语翻译
명 중국지명 광시좡족자치구(广西...向无此例的韩语翻译
성어 종래에 그런 예가 없다. 선...向壁虚造的韩语翻译
〔성어〕 1. 벽에 대고 터무니없이 ...向风的韩语翻译
동사 문어 (1) 바람(이 불어오...向平之愿的韩语翻译
문어 자녀들의 혼사 문제(에 관한...向晚的韩语翻译
명사 저녁 때. 저물녘. 황혼 무...向慕的韩语翻译
동사 문어 존경하다. 흠모 경모...向山的韩语翻译
명 중국지명 안후이성(安徽省)에...向阳桥的韩语翻译
명 중국지명 후난성(湖南省).向干禁例的韩语翻译
문어 종래부터 금지령을 위반하고 ...向海的韩语翻译
명 중국지명 지린성(吉林省)에 ...