來的韩语
拼音:lái韩语翻译
오다-래1. [동] 오다.
- 你从哪儿来的? - 당신은 어디에서 오셨습니까?
- 他已经来了。 - 그는 벌써 왔다.
- 今天他们来过两次。 - 오늘 그들이 두 번 왔었다.
- 一个人都没来。 - 한 사람도 오지 않았다.
- 家里来了两位客人。 - 집에 손님 두 명이 왔다.
- 我来了不止两个月了。 - 나는 온 지 두 달이 넘었다.
- 她也来到首尔。 - 그녀도 서울에 왔다.
- 该来的人都来了。 - 올 사람들은 다 왔다.
- 以前我来过这儿。 - 예전에 나는 여기에 온 적이 있다.
- 他身体不好,来不了了。 - 그는 몸이 좋지 못해서 올 수 없다.
2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
- 怎么一下子来了这么多事情? - 어떻게 한꺼번에 이렇게 많은 일들이 일어나지?
- 问题又来了。 - 문제가 또 발생했다.
- 又来了不少事。 - 또 많은 일들이 생겼다.
- 新任务来了。 - 새로운 임무가 생겼다.
3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임].
- 再来一个。 → ‘唱’ - 한 곡 더 불러라. (앵콜!)
- 来一段相声。 → ‘表演’ - 상성(相聲) 한 부분만 연기해 봐.
- 我拿得动,让我自己来。→ ‘拿’ - 제가 잡을 수 있으니 제가 할게요.
- 我实在做不好这个动作,你来一下。→ ‘做’ - 나는 정말 이 동작을 하지 못하겠어, 네가 한 번 해 봐.
- 朋友合得来就可以了。 - 친구는 (마음이) 잘 맞으면 된다.
- 我和没有文化的人根本谈不来。 - 나는 교양이 없는 사람과는 아예 말이 통하질 않는다.
- 我唱不来他的歌曲。 - 나는 그의 노래를 부르지 못한다.
- 我吃不来这种菜。 - 나는 이런 음식을 (이상해서) 먹지 못한다.
5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄.
- 我来吧。 - 내가 할게.
- 大家一起来想办法。 - 모두들 방법을 함께 생각해 보자.
- 韩晓明,你来读一下。 - 한소명, 네가 한 번 읽어 보렴.
- 你来沏茶。 - 네가 차를 좀 타려무나.
- 我来说一句。 - 내가 한마디 할게.
6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄.
8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀].
9. 〔형태소〕 미래의.
11. [조] 남짓. 가량. 쯤.
[부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
[부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄.
- 前面走来几个人。 - 앞쪽에서 몇 사람이 걸어오다.
- 带来了一个问题。 - 문제를 하나 가져왔다.
- 她拿来杀虫剂,一阵喷洒后,地面立即出现一片蚊子的尸体。 - 그녀가 살충제를 들어 한바탕 뿌리니, 바닥에 바로 모기의 시체들이 한가득 보였다.
- 门前也飞来了流弹。 - 문 앞에도 유탄이 날아왔다.
15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄.
16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
- 说来说去还是为了多挣钱。 - 자꾸 반복해서 말하는 것은 역시 돈을 많이 벌기 위해서이다.
- 他今年65岁,仍然全国各地飞来飞去。 - 그는 올해 65세인데도 여전히 비행기를 탄 채 전국을 날아갔다 날아왔다 한다.
- 她在人群中挤来挤去。 - 그녀는 사람들의 무리 속에서 밀려갔다 밀려왔다 한다.
17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함.
[부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
- 说来话长。 - 말하자면 길다.
- 看来你的年纪不少了。 - 보아하니, 당신의 나이가 적지는 않은 것 같네요.
- 崔先生的话听来很有道理。 - 최 선생의 말을 들어 보니 아주 일리가 있어.
- 算来现在他应该到了。 - 계산해 보니 지금 그가 도착했을 것 같아.
18. [명] 성(姓).
反义词:
赞
纠错
猜你喜欢
东魏的韩语翻译
명사 〈역사〉 동위. 왕조 이름....脱声脱气的韩语翻译
맥 빠지다. 풀이 죽다.领衣子的韩语翻译
명 옷깃을 더럽히지 않도록 깃 뒤...湖田的韩语翻译
명사 호소(湖沼)지대에 제방을 쌓...雪窝的韩语翻译
명 1. (눈이 쌓인) 동굴.2....车刀的韩语翻译
명사 〈기계〉 (선반용) 바이트(b...推排的韩语翻译
동사 문어 퇴고(推敲)하다.公生活的韩语翻译
명 ‘公共社会生活(공중 사회 생활...气死的韩语翻译
동사 (1) 화가 나서 분에 못 이...愧色的韩语翻译
명사 부끄러워하는 안색 표정 . ...填料函的韩语翻译
명사 〈기계〉 패킹 상자. 피스톤...厂纪的韩语翻译
명 공장 규율(規律). 한 공장...饹的韩语翻译
단독으로 쓰일 수 없으며, ‘饸饹’를...绒球儿的韩语翻译
명사 (1) 색실 방울. 여러 색...破凉亭的韩语翻译
명 중국지명 안후이성(安徽省)에...银鸥的韩语翻译
명사 〈조류〉 재갈매기.接驾的韩语翻译
동 1. (고대에 황제의) 어가(...霹雳的韩语翻译
명 벼락. 벽력(霹靂)...盘道的韩语翻译
명사 (1) 구불구불한 (산)길. ...听进的韩语翻译
동사 귀에 담다. 귀에 들어오다.