一人难称百人意的韩语

拼音:yī rén nán chēng bǎi rén yì

韩语翻译

【속담】 한 사람이 백 사람의 마음에 들기는 어렵다. =[一人难称百人心]

分词翻译:

一人(yī rén)韩语翻译:

[명사]【문어】【비유】 천자(天子).

(nán)的韩语翻译:

1. [형] 어렵다. 번거롭다. 힘들다. 까다롭다.
[부연설명] ‘难+사물’의 형식으로 쓰며, 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사()를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 어렵게 하다. 곤란하게 하다. 난처하게 하다. 힘들게 하다. 번거롭게 하다.
3. 〔형태소〕 좋지 않다. 나쁘다.

(chēng)的韩语翻译:

1. [동] (무엇이라고) 일컫다. 칭하다. …라고 부르다.
2. 〔형태소〕 (사물을 일컫는) 명칭().
3. 〔형태소〕 말하다.
4. 〔형태소〕 찬양()하다. 칭찬하다.
5. [동] (무게를) 달다. 재다.
6. 〔〕 들어 올리다. 쳐들다.
7. [명] 성().

(bǎi)的韩语翻译:

1. [수] 100. 백(百).
2. 〔형태소〕 '많음'을 표시함.

人意(rén yì)的韩语翻译:

[명사] 사람의 뜻[기분]. 사람의 생각.
(2)[명사] 남의 의향.
(3) (rén‧yi) [동사]【방언】 (어린아이나 동물이) 사람의 뜻을 이해하여 영합하다.
纠错

猜你喜欢

一人难称百人意韩语词典 单词乎 m.dancihu.com