促使的日语
假名【うながして...させる】日语翻译:
…するように促す.…するように仕向ける.『比較』促使:促进“促使”の目的語は兼語(意味上,後に続く動詞の主語を兼ねる)でその後にさらに動詞を伴う必要があるが,“促进”にはこうした用法はない.促して...させる
分词翻译:
促(cù)的日语翻译:
[GB]2057[電碼]0191(1)(時間が)短い.
(2)促す.促進する.
(3)〈書〉近寄る.近づく.
1.时间が短い
2.促す.促进する
3.近寄る.近づく
使(shǐ)的日语翻译:
[GB]4225[電碼]0169(Ⅰ)(1)使う.使用する.
(2)派遣する.使いにやる.差し向ける.
(3)…に…させる.…をして…せしめる.
『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多くの場合,“使”の前で述べられていること(省略されることもある)が原因となって,“使”の後に述べることが生ずることを説明する.
〔書き言葉では時に直接動詞の前に用いることがある〕
(4)もし.もし…なら.…たら.
(Ⅱ)使者.使い.使いの者.
使う;費やす
外交官
赞
纠错