对(duì)的日语翻译:
[GB]2252[電碼]1417
(Ⅰ)(1)
答える.
(2)…に
当たる.…に対する.対応する.…対…である.
(3)(
常に“
着 zhe ”を
伴って)…に
向ける.…に向かう.…に向いている.
(4)向かい
合う.
相対する.
(5)対
立した.向かい合った.
1.[
量]对(つい).
组.对になるものを
数える
2.
正しい.その
通り.
间违いない
3.~に
面する.向き合う.
相对する.
对立する
4.~に对して.~に向かって
5.~について.~に对して
6.(对
战)~对~
7.~に当たる.~に
对应する
8.合わせる.くっつける
9.
适合する.ぴったり合う
10.
照らし合わせる.つきあわせる
11.
调整する.合わせる(ピントや
时间など)
12.(
液体を)
入れる.
混ぜる.(
水で)
割る
13.
折半する.
半分にわける
14.对
句.
对联[
关]1.
双 2.(
反)
错外(wài)的日语翻译:
[GB]4566[電碼]1120
(Ⅰ)(⇔
内,
里)
(1)〔
方位詞〕外.外側.
外部.
他郷.
外国.
(a)
独立した1語の
名詞として
用いる.
(b)名詞+“外”の
形で用いる.
(c)“
除……外”“
在……外”などの形で範囲外を
表す.ほかに.別に.…
以外に.
1.外.外
侧.外
部2.
他乡.外
国3.
母方の
亲戚,
姊妹や
娘の
嫁ぎ
先をさす
4.よそよそしい.
亲しくない
5.その
上.
加えて.さらに
6.
正式でない.
正规でない
7.(
古典剧での
役)
男の
老け役
贸易(mào yì)的日语翻译:
貿
易.
交易.
商取引.『量』
项,
宗.
『
参考』“
贸易”は商業
一般をさし,“对外贸易”(“
国外贸易”“
国际贸易”)と“
国内贸易”に分かれる.
日本語の「貿易」は“对外贸易”にのみ対応する.“对外贸易”“国内贸易”はそれぞれ
略して“
外贸”“内贸”という.
貿易