鼓(gǔ)的日语翻译:
[GB]2536[電碼]7849
(1)(鼓
儿)鼓.
太鼓.『
量』
个,
面.
(2)太鼓のような
形・
音・働きをするもの.
(3)
打つ.たたく.弾ずる.弾く.
(4)(ふいごで)あおる.
(5)
立ち
上がらせる.奮い
起こす.
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.
小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが
多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈
口〉
名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場
合のピンイン
表記はrのみを
用いる.
主として
次のような
文法上の機
能を
有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“
根儿”“
油水儿”.(e)
事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと
前音節の尾音が連音変化を起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)
词(cí)的日语翻译:
[GB]2042[電碼]6101
(1)(簡儿)(話・
歌詞・
文章または戯
曲の
中の)語
句.ことば.
文句.せりふ.
(2)(=
填词)詞.口語で書かれる
俗謡.
『
参考』韻
文形式の
一種で,
唐代に
始まり,
宋代に
盛んになった.もとは音楽に
伴奏されて歌われた詩の
一体.“
诗余”“
长短句”ともいう.
(3)〈語〉(簡儿)語.単語.
独立して運用できる,意
味を有する
最小の
言語単
位.『量』个,
条.
1.(
剧や文中の)セリフ.文句
2.
语.
单语