红(hóng)的日语翻译:
[GB]2676[電碼]4767
(1)
赤い.
(2)慶
事を
象徴する赤い
布・赤い絹.
(3)(順調や
成功,または
人から
重視されたり歓
迎を
受けることの象徴)順調だ.
幸運だ.人気がある.もてはやされている.
(4)
革命的な.
政治的
自覚の
高い.
共産
主義
思想を
身につけている.
『
参考』5
月は,
五・
一メーデー,五・
四運動記
念日,五・
三〇運動記念日など,
社会主義運動や
革命運動に関連のある日が
多いことから.
(5)
利潤.
(6)〈
姓〉紅[こう・く]・ホン.
『異読』【红】
;幸運
紅;赤;紅
熟する;熟れる
寵愛される
真っ赤になる;
怒る
麻(má)的日语翻译:
[GB]3473[電碼]7802
(Ⅰ)(1)〈
植〉アサ.タイマ( * )・チョマ(苧麻)・コウマ(
黄麻)・マニラ麻などの総
称.『
量』
株.
(2)アサ類
植物の繊維.『量』
缕.
(3)〈植〉ゴマ.
(Ⅱ)(1)(
表面が)ざらざらしている,
滑らかでない.
(2)あばたの.
(3)
小さな
斑点のある.
(4)〈姓〉麻[ま]・マー.
(Ⅲ)しびれる.ぴりぴりする.
『異読』【麻】
【
成語】 *
如麻,
心乱如麻
料(liào)的日语翻译:
[GB]3347[電碼]2436
(Ⅰ)
推測する.
予測する.
(Ⅱ)(1)(料
儿)
材料.
原料.
(2)(製
品一つに
必要な)
材料.
(3)飼料
用の穀
物.濃
厚飼料.
(4)ガラス細
工.
推し量る
材料
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)
子供.小児.児
童.
(2)
若者.
青年男子をさすことが多い.
(3)
息子.
(4)
雄の.
(Ⅱ)(1)〈
口〉
名詞の
接尾語.“
儿化”(r
化)する場
合のピンイン
表記はrのみを用いる.主として
次のような
文法上の機
能を
有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“
花儿”“
刀儿”“小
猫儿”“
小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“
吃儿”“
唱儿”“
逗笑儿”“
约会儿”.(c)
形容詞を名詞化する.たとえば“
亮儿”“
热闹儿”“
零碎儿”.(d)
具体的な
事物の
抽象化を表す.たとえば“
门儿”“
根儿”“
油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉
少数の動詞の接尾語となる.たとえば“
玩儿”“
火儿”など.
『
注意』“儿”がつくのは
北方方言,それも口語に
限られる.したがって書くときは“儿”が
削られる場合も多い.
逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発
音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと
前音節の尾音が連音変化を
起こすので
注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の
意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.
儿童.
2.若者(
男)
3.息子
4.雄(の)