求(qiú)的日语翻译:
[GB]3983[電碼]3061
(1)(
人に)頼む.求める.
依頼する.懇願する.
(a)
二重目的語(だれに,なにを)あるいは人をさす
目的語だけをとる.
(b)「…に…するよう頼む」(
兼語
文)の
形をとる.
(2)(…の実現を)求める,
要求する,願う.
必ず2
音節の動詞あるいは
句を目的語にとる.
(a)
特定の動詞が目的語になった場
合には,“求”の
前に
付加成分を
必要としない.
(b)動詞・句を目的語にとる.2音節にするために,“求”の前後に付
加成分を必
要とする.
(3)(…を)
追求する,
探求する,
探し求める.必ず
名詞の目的語をとる.
饶(ráo)的日语翻译:
[GB]4036[電碼]7437
(1)豊かである.
多い.豊饒[ほうじょう]である.
(2)おまけにつける.
余計に加える.
(3)許す.
勘弁する.
大目に見る.
(4)〔
接続詞〕〈
口〉にもかかわらず.…のに.
(5)〈
姓〉饒[じょう]・ラオ.
1.
丰かな.丰
穰な.~に
富んだ
2.よけいに加える.おまけに付ける
3.
许す.勘弁する.大目に
见る
4.~にも
关わらず.~なのに
5.姓