日语翻译
〈
成〉(カワウソが)魚を
食べたいのに魚を
川の
深みに
追い込んでしまい,(タカが)スズメを
食べたいのにスズメを
草むらに
追い込んでしまう.
味方に
引き
入れるべき
人を敵に
回してしまうたとえ.
分词翻译
为(wèi)的日语翻译:
[GB]4610[電碼]3634
(1)〔
介詞〕…のために.動
作の
受益者を導く.
(2)〔介詞〕…のために.…が
原因で.
原因や
目的を
示す.“
了、
着”をつけることも
多い.
〔“为”+動詞・
形容詞+“
起见”の
形で.
主語の
前に
用いる.“为”に“了、着”をつけることはできない〕
(3)〈書〉…に対して.…に
向かって.
(4)〈書〉
助ける.
守る.
『異読』【为】
【
成語】
舍己为人渊(yuān)的日语翻译:
[GB]5208[電碼]3220
(1)淵[ふち].
深い
水.
(2)深い.
(3)〈
姓〉淵[えん]・ユアン.
淵;深い
驱(qū)的日语翻译:
[GB]3993[電碼]7517
(1)(動
物を)駆る,
追う.
(2)
速く
走る.駆ける.
(3)追い払う.
1.(
动物を)驱る.追う
2.驱ける.走る
3.追い
拂う
丛(cóng)的日语翻译:
[GB]2052[電碼]0654
(1)
集まる.
群がる.
(2)
草むら.
茂み.
(3)(
人や物の)群.集まったもの.
(4)〈姓〉叢[そう]・ツォン.
1.草むら.茂み
2.集まる.群がる
3.群
4.姓
雀(què)的日语翻译:
[GB]4024[電碼]7158
〈鳥〉スズメ.
『
参考』“雀”は話し
言葉では単
独では用いず,“
孔雀”(クジャク),“
麻雀”(スズメ)のように
他の語と組み
合わせて用いるが,と発
音すると話し言葉では単独で用いることがある.
『異読』【雀,】
[
鸟]スズメ
[
关](
异)qiao1/qiao3
麻雀
qiao3
[鸟]スズメ
[关](异)qiao1/que4
qiao1
[鸟]スズメ
[关](异)que4