一刻千金的日语

拼音:yī kè qiān jīn 假名【じかんのきちょうさをいう;いっこくせんきん】

日语翻译:

〉一刻千金.時間はとても貴であるたとえ.蘇軾[そしょく]の詩“春宵一刻千金”(に値するほどすばらしい)から.
時間の貴重さをいう;一刻千金

分词翻译:

一(yī)日语翻译:

[GB]5027[電碼]0001
(Ⅰ)(1)〔詞〕(a)いち.ひと(つ).
(2)専一の.純粋の.
(3)じ.
(4)もう一つの.またの.
(5)いっぱいの.まるまる全体の.
(6)ちょっと.し.動時間あるいは1だけったり試みてみることをす.「“一”+単節の動詞」「“一”+動詞(動量詞の働きをさせた詞もむ)」ので動詞

刻(kè)的日语翻译:

[GB]3144[電碼]0466
(1)刻む.彫りつける.
(2)15間. quarter の音訳で,“一刻”“刻”
(45分)のみにいる.
(3)時間.
(4)程度だしい.
(5)過である.無慈悲である.
(6)【
(Ⅱ)に同じ.
時刻;
彫る;刻みける

千金(qiān jīn)的日语翻译:

(1)たくさんのお金.
(2)〈〉〈〉ご嬢.お嬢さん.
お嬢さん
纠错

猜你喜欢

一刻千金日语词典 单词乎 m.dancihu.com