逆来顺受者的法语

法语翻译

résigné,-e

分词翻译:

的法语翻译:


aller à l'encontre
时代潮流


aller à l'encontre de la tendance du temps.

的法语翻译:

1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
过来!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一觉醒来
se réveiller après le sommeil.

1.venir;arriver
来!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
问题.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
歇,我来.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec""ou"",indiquant une possibilité〗
他们得来.
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家来想办法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我们贺喜来了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
交流经验.
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
来年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天来
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十来个
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
,,
…pour indiquer une énumération〗
一来

,二来,
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...

的法语翻译:


1.dans la même direction
顺流而下
suivre le courant;aller en aval;au fil de l'eau.
2.le long de
顺河边走
marcher le long de la rivière

1.arranger;mettre en ordre
文章得顺一顺.
cet article doit être réorganisé pour être clair et fluide.
2.obéir à;céder à
总是顺着孩子.
on ne peut pas toujours satisfaire les caprices de l'enfant.
3.au passage
顺手关门.
fermez la porte(derrière vous).

1.convenable;agréable
不顺.
cela ne lui dit rien./?a ne lui plaît pas.
2.en série;en succession

的法语翻译:


1.recevoir;accepter
受教育
recevoir une éducation(l'enseignement).
2.subir;souffrir
受委屈
être victime d'une injustice.
3.endurer;supporter
受不了
ne pas pouvoir supporter;impossible d'endurer plus longtemps;intolérable

的法语翻译:


1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗
老者
vieillard.
2.〖placé après"
工作
"ou"
主义
"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗
医务工作者
travailleur médical;travailleurs médicaux.
3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗
二者必居其一.
c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

逆来顺受者法语词典 单词乎 m.dancihu.com