叹赏不绝的法语

法语翻译

louer(ou : admirer)profusément;se répandre en éloges;ne cesser d'exalte

分词翻译:

的法语翻译:


récompense;prime
有赏有罚
récompenser les bonnes gens et punir les malfaiteurs;récompenser et punir en toute équité

admirer;apprécier;estimer:goûter
赏月
admirer(ou goûter)le clair de lune(surtout le soir de la fête de mi-automne).

的法语翻译:


1.〖employé pour former la négation〗
不严重
peu grave.
2.non
知道?
----
不,他


.
le sait-il?
3.〖employé à la fin d'une phrase pour former une question〗
不?
viendras -tu demain?
4.〖inséré dans une locution réitérative précédée de
什么,
pour indiquer l'indifférence〗
不难学,一定学会.
quelle que soit la difficulté,j'arriverai à le faire.
5.〖employé avecpour indiquer une alternative〗
这会儿不是车间就是实验室.
maintenant,il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.

的法语翻译:


rompre;séparer;couper;interrompre;cesser
拒绝
refuser.

1.épuisé;venir à bout de;fini
弹尽粮绝
munitions et vivres épuisés;être à court de vivres et de munitions
2.désespéré;sans issue
绝境
impasse;situation sans issue.
3.unique;incomparable;sans pareil;hors pair
绝技
adresse unique.

1.extrêmement;au plus haut degré
机会
occasion idéale;la meilleure chance
2.〖devant la négation〗absolument
绝无此意
n'avoir absolument pas une telle intention.
3.à l'extrémité
不要绝.
il ne faut pas parler sans aucune réserve./il ne faut pas parler en termes absolus.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

叹赏不绝法语词典 单词乎 m.dancihu.com