拖来拖去的法语

法语翻译

sabotière

分词翻译:

的法语翻译:


1.traîner;trier
2.différer;retarder;remettre à plus tard
不要.
ne retardons plus l'affaire.

的法语翻译:

1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
过来!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一觉醒来
se réveiller après le sommeil.

1.venir;arriver
来!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
问题来了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
歇,我来.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec""ou"",indiquant une possibilité〗
他们得来.
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家来想办法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我们贺喜来了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
交流经验.
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
来年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天来
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十来个
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
,,
…pour indiquer une énumération〗
一来

,二来,
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...

的法语翻译:


1.aller;se rendre;partir
去乡下
aller à la campagne.
2.ôter;enlever;écarter;supprimer
去皮
enlever la peau;peler.

dernier
去年
l'année dernière.
1.〖préverbe qui marque la direction〗
进去
entrer
2.〖préverbe qui indique la continuation de l'action〗
我去考虑.
laissez-moi y réfléchir.
3.〖placé après un verbe et son complément d'objet,

indique le but〗
买东西去了.
elle est allée faire des achats.
4.〖placé entre un verbe(ou une locution verbale)et un autre verbe(ou une autre locution verbale)pour indiquer la destination de l'action〗
冷静头脑分析
analyser le problème en gardant son sangfroid

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

拖来拖去法语词典 单词乎 m.dancihu.com