吊半零三儿钱的韩语

拼音:diào bàn líng sān ér qián

韩语翻译

약간의 돈. 몇 푼의 돈.

分词翻译:

(diào)韩语翻译:

1. [동] 걸다. 달다. 매달다.
2. [동] (끈, 줄로 매어서) 위로 끌어 올리다. 아래로 달아 내리다.
3. [동] (테니스나 배드민턴 등의 경기에서) 드롭샷(drop shot)하다. [네트를 살짝 넘기게 공을 쳐서 상대방이 받기 힘든 지역에 떨어뜨리는 동작을 말함].
4. [동] 가죽을 (옷의 안감이나 겉감에) 대다.
5. (보낸 증서 등을) 회수하다.
6. [양] 옛날의 화폐 단위. [일반적으로 1000전을 ‘吊’라고 하였음].
7. 〔형태소〕 (단체로) 문상()하다. 조문(弔問)하다. 위문하다.

(bàn)的韩语翻译:

1. [수] ½. 반, 절반.
[부연설명] 정수()가 없을 때는 양사() 앞에 위치하고, 정수가 있을 때는 양사 뒤에 씀.
2. 〔형태소〕 ‘…의 중간’임을 뜻함.
3. 〔형태소〕 ‘매우 적음’을 뜻함.
4. [부] 〔〕 반쯤. 불완전하게.
5. ‘半A半B’의 형태로 쓰임.
[부연설명] A와 B는 각각 뜻이 서로 상반된 단음절 동사, 단음절 명사, 단음절 형용사를 쓰며, 서로 상대되는 성질, 상태, 상황 등이 동시에 존재함을 표시함.
6. ‘半AB’의 형태로 쓰임.
[부연설명] ① A와 B는 각각 뜻이 서로 상반된 단음절 형용사, 단음절 동사, 단음절 명사를 쓰며, 어떤 중간적인 성질이나 상태를 표시하며, 혐오함이 내포되어 있음. ② 대부분 하나의 어휘처럼 굳어진 형식으로 쓰임.
7. ‘半A不A’의 형태로 쓰임.
[부연설명] 어떤 중간적인 성질이나 상태를 표시하며, 혐오하는 의미가 내포되어 있으며, ‘半A不B’의 형태보다 사용 빈도가 낮음.
8. [명] 성().

(líng)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 자잘하다. 자질구레하다. 소량이다.
2. [명] 〔~〕 (정수 이외의) 남는 수. 우수리. 나머지.
3. [수] 중간에 빈자리가 없을 경우에 ‘零’을 써서 수량의 남음이 있음을 강조함. [중량, 시간, 년도(年度), 길이에 쓰임].
4. [수] 숫자 속에서의 빈자리를 뜻하며, 영(零)을 표시함.
5. [수] 영(零). 공(). 0.
6. [수] 영(零). [온도계상에서의 기준이 되는 도수(數)].
7. 〔형태소〕 (초목, 꽃잎 등이) 시들어 떨어지다.
8. 〔書面語〕 (비나 눈물 등이) 떨어지다.
9. [명] 성(姓).

三儿(sān ér)的韩语翻译:

[명사]
(1) 셋째 아들. 【전용】 개구쟁이. =[猴三儿] →[排行háng(1)]
(2)【전용】 원숭이. =[(1)]
(3)[수사] 30과 그 우수리를 연속하여 읽을 때 사용. ‘’ 을 ‘三儿六’로 읽는 따위. [단지 나이를 말하는 경우에 한정됨]

(qián)的韩语翻译:

 1. [명] 동전(). 동화(銅).
2. [명] 화폐(貨). 금전(金錢). 재화(貨).
3. [명] 비용(). 경비(費). 자금(金). 기금(金).
4. 〔형태소〕 모양이 동전(銅錢)과 같이 생긴 것.
5. [양] 돈. [야이나 귀금속 등의 무게를 재는 단위로 ‘10’은‘1钱’과 같고, ‘10钱’은 ‘1’과 같음].
6. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

吊半零三儿钱韩语词典 单词乎 m.dancihu.com