問的韩语

拼音:wèn

韩语翻译

묻다-문
 
1. [동] (모르는 것이나 알고 싶은 것 등을) 묻다. 대답을 구하다. 질문하다.
[부연설명] ‘+사람/사물’의 형식으로 씀.① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 问答 - 문답(問)하다. 서로 묻고 대답하다.
  • 问讯 - 알아보다. 문의하다.
  • 问津 - (가격 또는 상황 등을) 탐문(問)하다. 찾아가 묻다.
  • 问题 - 문제(問).
  • 提问 - 질문(問)하다. 문제를 제기하다.
  • 发问 - 질문(質問)하다. 문제를 제기하다.
  • 试问 - 시험 삼아 문제를 제기하다. 시험 삼아 묻다.
  • 探问 - (소식, 상황, 의도 등을) 탐문(探問)하다. 찾아가 묻다.
  • 疑问 - 의문(問).
  • 策问 - 책문(問).
  • 不耻下问 - 겸허()하고 배우기 좋아하다.
  • 根问 - 자세히 조사하고 물어 속사정 또는 이유를 명확하게 밝히다.
  • 可以一个 - 한 문제만 물어도 되겠습니까?
  • 怎么问起我的 - 그녀가 왜 나한테 묻죠?
  • 问起这个 - 너 무엇 때문에 이걸 묻니?
  • 问上:‘你再来吗?’ - 그녀는 ‘너 또 다시 올 수 있어?’라고 또 물었다.
  • 她一见面问开 - 그녀는 보자마자 묻기 시작했다.
  • 一直问起名字 - 나는 줄곧 그녀의 이름을 물어본 적이 없다.
  • 到老, 问到老。 - 죽을 때까지 배우고 묻다.
  • 问她 - 그녀에게 가서 물어라.
  • 那个问题你已经问过我次了。 - 너는 그 문제를 이미 나에게 두 번이나 물었어.
  • 问着怎么 - 그녀는 어떻게 가는지 묻고 있다.
  • 地图英语过路哪儿 - 나는 지도를 꺼내어 지나가던 사람에게 영어로 내가 어디에 있는 거냐고 물었다.
  • 致电我们, 我明白 - 우리가 당신을 도와 확실하게 물어볼 테니 전보를 보내주세요.
  • 不是我问了吗? - 네가 나를 대신해서 물어보지 않았니?
  • 记者下去时候女子可能身份产生怀疑露出不耐烦样子不愿搭理记者, 转身就走。 - 기자가 계속 질문을 하려 할 때, 여자는 아마도 기자의 신분에 의심을 품었는지 참지 못하는 모습을 보이며 더는 기자를 상대하지도 않고 몸을 돌려 갔다.
  • 你问到地址了吗? - 너 주소를 물어봤니?
  • 你怎么问到这儿来了? - 너 어떻게 물어서 여기까지 왔니?
  • 今天我一定要问出结果来。 - 오늘 나는 반드시 결과를 물어볼 것이다.
  • 只要晓明就会告诉你。 - 네가 효명이에게 묻기만 한다면, 그는 바로 네게 알려줄 것이다.
2. [동] (편안하게 잘 있는지)관심을 갖고 묻다. 안부()를 묻다. 위문(問)하다.
  • 问候 - 문안(問安)을 드리다. 안부(安否)를 묻다.
  • 问安 - (손윗사람에게) 문안(問安)을 드리다.
  • 问好 - 문안(問安)을 드리다. 안부(安否)를 묻다.
  • 探问。 - 안부(安否)를 묻다.
  • 省问 - (손윗사람에게) 문안(問安)을 드리다.
  • 问。 - 위문(慰問)하다.
  • 她在上问起父母健康 - 그녀는 편지에서 부모님의 안부를 묻고 있다.
  • 一定忘记替我问你妈妈 - 나 대신 네 엄마께 안부 전하는 거 절대 잊지 마.
  • 记者向他问了一好。 - 기자는 그에게 안부를 물었다.
  • 他问到了吗? - 그는 누구에게 안부를 물은 거니?
  • 他向公司干部问起安来。 - 그가 회사 안의 간부 몇 명에게 문안을 드리다.
3. [동] (사법기관이 사건의 사실에 대해 범죄 혐의자나 소송 중의 피고인을) 사문(査問)하다. 심문(問)하다. (잘못이나 책임 등을) 끝까지 캐어 따지다. 추궁()하다.
  • 审问 - 심문(審問)하다.
  • 问案 - (사건을) 심문(審問)하다.
  • 案情 - 사건의 내막을 추궁하다.
  • 案子 - (사건을) 심문(審問)하다.
  • 问罪 - 문죄(問)하다.
  • 问斩 - (죄인을) 참형()에 처하다.
  • 推问 - 추궁(追窮)하다.
  • 拷问 - 고문(問)하다.
  • 追问 - 추궁(追窮)하다.
  • 犯人 - 범인을 심문(審問)하다.
  • 原委 - 사건의 경위를 확실하게 캐어 묻다.
  • 讯问人。 - (범인을) 심문(審問)하다. 취조(調)하다.
  • 审判员犯罪嫌疑人 - 판사가 범죄 혐의자를 심문하다.
  • 犯人问过次了。 - 이 범인 두 명은 이미 세 차례 심문을 받은 적이 있다.
  • 犯人问了一上 - 그가 범인을 오전 내내 심문했다.
  • 从前天他一问了两名逃犯 - 그저께부터 오늘까지 그는 계속 탈주범 두 명을 심문하였다.
  • 他怎么自问犯人 - 그가 왜 직접 범인을 심문합니까?
  • 个月发生案件比较复杂恐怕他一个人不了 - 지난달에 발생한 사건은 비교적 복잡하여 아마 그 혼자서는 심문할 수 없을 것이다.
  • 今天他又问上4名 * 罪犯了。 - 오늘 그는 또 4명의 살인 범죄자를 심문했다.
4. [동] 간섭(干涉)하다. 참견()하다. 상관()하다.
  • 过问 - 간섭()하다.
  • 不闻不问 - 자신의 일 이외에는 다른 일에 전혀 관심을 두지 않다.
  • 概不过问。 - 전혀 상관하지 않는다. 조금도 관심을 표하지 않는다.
  • 不问青红皂白 - 일의 잘잘못을 상관하지 않다. 일의 시비곡직(是非曲直)을 따지지 않다.
  • 从不问我的 - 그는 지금까지 내 일에 간섭한 적이 없다.
  • 他怎么不问气候如何呢? - 그는 왜 기후가 어떤지 상관하지 않죠?
  • 你们, 我就不过问了。 - 나는 상관하지 않을 테니까 너희 얘기해.
  • 平时家里的不问。 - 그는 평소에 집안일에 대해 전혀 관심을 두지 않는다.
  • 除了自己业务以外, 对其他不过问。 - 한효명은 자신의 업무 이외의 다른 업무는 전혀 상관하지 않는다.
5. [개] …로 부터. …에게(서). …을 향해.
[부연설명] 어떤 방향, 분야 또는 어떤 사람에게 물건을 원할 때 씀.
  • 我问他借钱 - 나는 그에게 돈을 빌려 책을 샀다.
  • 不该问他要轿车 - 너는 그에게 승용차를 달라고 해선 안 된다.
  • 我在想着怎么开口问他 - 나는 어떻게 그에게 돈을 빌려달라고 말을 할지 생각하고 있다.
  • 他问你借什么 - 그가 너한테 뭘 빌려달라고 하니?
  • 不想问他借一卡车 - 나는 그에게 트럭 한 대를 빌려달라고 하고 싶지 않다.
6. [명] 성().

反义词

纠错

猜你喜欢

問韩语词典 单词乎 m.dancihu.com