对口快板儿的韩语

拼音:duì kǒu kuài bǎn ér

韩语翻译

[명사]〈연극〉 두 사람이 말을 주고 받으면서 공연하는 ‘板儿’. →[快板]

分词翻译:

对口(duì kǒu)韩语翻译:

[명사] (만담이나 산간 민요에서) 둘이서 번갈아 가며 노래나 대담을 하는 방식. 「山歌; 둘이 번갈아 가며 노래하는 산간 민요」 =[对活] →[xiàng()(1)]
(2) (对口儿) [동사] 서로 관련된 쌍방이 작업 내용과 성질에 있어 일치하다. 쌍방의 희망 조건이 일치하다.
(3) (对口儿) ☞[口味]

(kuài bǎn)的韩语翻译:

[명사]
(1) (快板儿) 비교적 빠른 박자로 ‘拍板’(3개의 나무쪽으로 된 리듬 악기)과 ‘竹板’(2개의 대쪽으로 된 리듬 악기)을 치며 기본적으로 7자구의 압운된 구어 가사에 간혹 대사를 섞어 노래하는 중국 민간 예능의 한 가지.
(2) (중국 전통극이나 민간 예능에서의) 잦은 박자. [그밖에 박자를 나타내는 말로 ‘流水(板)’·‘慢板’·‘元板’ 따위가 있음] →[数来宝]
(3) 중국 전통극에서 잦은 가락.

儿(ér)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.
2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
纠错

猜你喜欢

对口快板儿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com