拍板的韩语

拼音:pāi bǎn

韩语翻译

1. [이합동사] 박자를 맞추다. 리듬을 맞추다.个人唱歌一个拍板。 - 한 사람은 노래를 부르고 한 사람은 박자를 맞춘다.拍板伴奏? - 내가 노래를 부르는데 누가 나를 위해 반주를 맞춰 주겠는가?2. [이합동사] (경매에서 매매가 이루어져) 목판을 두드리다.拍卖会负责拍板。 - 경매장에서 그는 입찰을 책임진다.如果有人出价,我拍板。 - 만약 가격을 부르실 분이 없으시다면 제가 종료를 알리겠습니다.3. [이합동사] 〔비유〕 책임자가 결정을 내리다.4. [동] 【음악】 박자판. [박자를 맞추는 데 쓰는 타악기로 보통 세 조각의 단단한 재질의 목판으로 만듦].他一副象牙拍板。 - 그가 다른 사람에게 상아로 만든 박자판을 만들게 했다.拍板已经破损了。 - 이 박자판은 이미 고장났다.

分词翻译:

(pāi)韩语翻译:

 1. [동] (어떤 물체를 손바닥 또는 가늘고 평평한 물체로) 때리다. 치다. 두드리다.
[부연설명] ‘拍+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘下去’、 ‘下来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [명] 채. 라켓(racket). [물건을 치거나 두드리는 도구].
3. [명] 【음악】 박자(拍子).
4. [동] (영화나 사진 등을) 촬영하다. 찍다.
[부연설명] ‘拍+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘进来’、 ‘进’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] (전보를) 보내다. 치다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘去’、 ‘去’、 ‘过来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] (다른 사람에게 잘 보이려고) 알랑거리며 비위를 맞추다. 아부(阿附)하다. 아첨()을 떨다.
7. [명] 성().

(bǎn)的韩语翻译:

 1. [명] 〔~〕 판(板). [조각난 상태의 비교적 딱딱한 물체].
2. [명] 〔~儿〕 (가게의) 덧문.
3. 〔형태소〕 칠판. 흑판.
4. 〔형태소〕 민족음악이나 전통 희곡을 연주할 때 박자를 맞추는 데 쓰는 악기.
5. [명] 〔~儿〕 (음악과 희곡에서의) 박자. 리듬.
6. [형] 딱딱하다. 융통성이 없다. [판에 박은 듯한 경직된 모습을 형용함].
7. [형] (판자처럼) 딱딱하다. 단단하다.
8. [동] 엄숙한 표정을 짓다. 기분 나쁜 표정을 짓다. 굳은 표정을 짓다.
9. 〔형태소〕 사장. 주인.
[부연설명] 이때의 번체자()는 ‘闆’임.
纠错

猜你喜欢

拍板韩语词典 单词乎 m.dancihu.com