裹没的韩语
拼音:guǒ méi韩语翻译
[동사](1) 얼버무리다. 「把她这句话用笑话给裹没了; 그녀의 말을 우스갯소리로 얼버무리다」
(2) 마구[난잡하게] 뒤섞다. 「没留神把他的书给裹没过来啦; 주의를 하지 않아 그만 그의 책을 뒤섞어 놓았다」 →[裹抹]
分词翻译:
裹(guǒ)的韩语翻译:
1. [동] (종이, 천 따위로) 싸다. 감싸다.2. [동] (정당하지 못한 목적을 위해 사람이나 물건을 다른 사람이나 물건에) 뒤섞다. 챙기다.
3. [동] 〔방언〕 (젖을) 빨다.
4. [명] 성(姓).
没(méi)的韩语翻译:
1. [동] 없다.① 없다.
[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘有’의 부정 형식임.
② 없다.
[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정(否定)하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.
③ 수량(數量)이 부족함을 표시함.
2. [동] 않다. 없다. 못하다.
[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교(比較)를 나타내는 문장에 쓰임.
3. [부] 안. 아니. 못.
① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.
② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.
[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함.
※ ‘没有’와 ‘没’의 비교.
① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어(口語)에서는 ‘没’를 주로 씀.
② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.
※ ‘不’와 ‘没(有)’의 비교.
① ‘没(有)’는 객관적인 서술에 쓰이며, 과거와 현재 시제에만 제한적으로 사용되나, ‘不’는 주관적인 의지에 사용되며, 시제에 제한을 받지 않음.
② ‘不’는 모든 조동사 앞에 다 쓸 수 있으나, ‘没(有)’는 ‘能(够)’、 ‘要’、 ‘敢’、 ‘肯’ 등 소수의 조동사 앞에만 쓸 수 있음.
赞
纠错
猜你喜欢
裹裙的韩语翻译
명사 (어린 아기를 싸는) 포대기...裹抹的韩语翻译
동사 (남의 물건을) 속여 훔쳐 ...裹脚条子理的韩语翻译
명사 비유 장황하고 이치도 닿지...裹夹的韩语翻译
동사 (1) 말려들게 하다. (2)...裹的韩语翻译
1. 동 (종이, 천 따위로) 싸...裹树的韩语翻译
(월동을 위하여) 나무에 짚을 감다.裹乱的韩语翻译
동사 방해를 하다. 소란을 피우다...裹足的韩语翻译
동사 (1) 앞으로 나아가지 않다....裹走的韩语翻译
동사 (한데 섞어서) 끌고 납치해...裹腿的韩语翻译
명 각반(脚絆). 행전(行纏). ...裹脚条子的韩语翻译
명사 긴 발싸개 천. = 裹脚布裹合的韩语翻译
동사 북경어 뒤섞다. 뒤죽박죽으...裹挟的韩语翻译
동사 (바람이나 강물 따위가) 휩...裹脚的韩语翻译
동사 전족(纏足)하다. = 裹足(...裹肚的韩语翻译
명사 배가리개. = 搂lǒu肚裹紧的韩语翻译
동사 단단히 싸다.裹足不前的韩语翻译
〔성어〕 우물쭈물하면서 걸음을 멈추고...裹胁的韩语翻译
동사 (나쁜 일에) 협박하여 끌어...裹胸的韩语翻译
명 가슴두르개. 부녀자들이 가슴...裹粮的韩语翻译
명사 휴대 식량.