韩 语
首页>> 中韩词典>>B开头词条>>比的韩语翻译

比的韩语

拼音:bǐ

比韩语翻译:

견주다-비
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.
2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
  • 比。 - 말을 하며 손짓을 섞다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
  • 着人 - 총을 가지고 사람에게 겨누지 마라!
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
  • 怎能拿他比 - 넌 어떻게 그를 두고 돼지에 비유하니?
  • 我比成什么人啊? - 너는 나를 어떤 사람에 비유한 거니?
  • 自己祖国 - 그녀는 늘 한국을 자신의 조국이라 비유한다.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
  • 我比哥哥 - 나는 형보다 키가 크다.
  • 毛笔比写钢笔 - 붓으로 글을 쓰는 것이 만년필로 쓰는 것보다 어렵다.
  • 女朋友比我 - 내 여자친구는 나보다 다섯 살 어리다.
  • 今年冬天去年 - 올해 겨울은 작년보다 더 춥다.
  • 他们两个人往常更加亲热 - 그들 두 사람은 이전보다 더욱 친해졌다.
  • 你比我能写。 - 너는 나보다 잘 쓴다.
  • 他比了。 - 그는 작년보다 더 많이 쪘다.
  • 我的汉语比过去有了进步 - 나의 중국어는 과거에 비해서 많이 진보하였다.
  • 休息上班呢。 - 쉬는 것이 근무하는 것보다 더 피곤하다.
  • 因为国有铁门”李昌镐九段在最后,这是韩国比希望要素 - 한국에는 철의 수문장으로 이창호가 마지막에 버티고 있으니, 이는 한국이 중국보다 더 희망적인 요인이 된다.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘’를 쓰면 됨.
  • 爸爸不比我高。 - 아버지는 나보다 키가 크지 않다.
  • 爸比我 - 아버지는 나보다 키가 작다.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
  • 她不比我高。 - 그녀는 나보다 크지 않다. (키가 거의 비슷하다는 뜻임).
  • 她没(有)我高。 - 그녀는 나보다 크지 않다. (키가 나보다 작다는 뜻임).
④ ‘一+양사A(量)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘’이나 ‘’、‘与’를 씀.
10. 〔〕 맞대다. 가까이하다.
  •  - 어깨를 맞대고 발이 이어지다. (매우 혼잡하다).
  • 许多比肩的人里,我看到了一些好的西 - 어깨를 나란히 하고 걸어가는 많은 사람들 속에서 나는 아름다운 물건들을 보게 되었다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래().
  •  - 근래.
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성().
0
纠错

猜你喜欢:

手机版 比韩语词典 单词乎
www.dancihu.com