沐猴而冠的韩语

拼音:mù hóu ér guàn

韩语翻译

【성어】 원숭이가 모자를 쓰고 사람처럼 꾸미다; 외관만 훌륭하고 속은 완전히 엉터리다.

分词翻译:

沐猴(mù hóu)韩语翻译:

[명사]【문어】
(1)〈동물〉 원숭이. →[]
(2)【비유】 천하고 상스러운 사람.

(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어()와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성().

(guàn)的韩语翻译:

1. 〔語〕 관(冠)을 (머리에) 쓰다. [고대에는 남자가 20세가 되면 관례(冠)를 치러 이미 성년이 되었음을 알렸음].
2. [동] (앞쪽에 어떤 이름이나 글자를) 붙이다. 더하다.
3. 〔형태소〕 일등을 하다.
4. 〔형태소〕 우승자. 챔피언.
5. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

沐猴而冠韩语词典 单词乎 m.dancihu.com