瞧得见的韩语
拼音:qiáo dé jiàn韩语翻译
☞[看kàn得见]分词翻译:
瞧(qiáo)的韩语翻译:
[동] 〔口語〕 보다.得(dé)的韩语翻译:
1. [동] 얻다.↔[失]2. [동] (연산하여) 값을 얻다.
3. 〔형태소〕 알맞다. 적당하다.
4. 〔형태소〕 득의(得意)하다.
5. [동] 〔口語〕 완성하다.
6. [동] 〔口語〕 말을 끝맺을 때 쓰여 동의나 금지를 나타냄.
7. 〔口語〕 상황이 여의치 못할 때 써서 어쩔 수 없음을 표시함.
8. [조동] 〔書面語〕 다른 동사 앞에 써서 허가를 나타냄.
[부연설명] 법령(法令), 공문(公文)에 주로 보임.
9. [조동] 〔방언〕 다른 동사 앞에 써서 '아마도 이러하다'는 뜻을 나타냄.
[부연설명] 주로 부정 형식에 쓰임.
见(jiàn)的韩语翻译:
1. [동] (눈으로) 보다.[부연설명] ① ‘了’、 ‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 보통 단독으로 서술어가 되지 못함.
2. [동] 만나다. 마주치다. 닿다.
[부연설명] ① ‘了’를 붙일 수 있음. ② 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함.
3. [동] (효과나 결과 등을) 보이다. 보다.
[부연설명] 반드시 명사나 형용사로 된 목적어를 가져야 함.
4. [동] 보이다. [출처나 참고할 필요가 있는 곳을 명확히 지적한다(가리킨다)는 뜻임].
[부연설명] ① 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함. ② 서면어(書面語) 형식에 주로 쓰임. ③ 단독으로 서술어가 될 수 없음.
※ 주의 : 여기에서의 ‘见’은 ‘见于’와 같이 피동의 뜻을 나타내므로, ‘请见《论语》。’의 식으로 쓰면 안 됨.
5. [동] (사람이나 어떤 일을) 만나다.
6. 〔형태소〕 (어떤 사물에 대한) 의견. 관점.
7. 〔書面語〕 [조동] 동사(動詞) 앞에 써서 피동(被動)을 나타냄.
8. 〔書面語〕 [조동] 동사 앞에 써서 ‘내게 어찌 하다’는 뜻을 나타냄.
9. [조] 동사 뒤에 쓰여 보어 역할을 하며, ‘동작을 통해 무언가를 느끼게 됨’을 표시함.
[부연설명] 대부분 시각, 청각, 후각 등, 감각 기관과 관계된 일부 동사 뒤에 쓰이며, 동사와 ‘见’ 사이에 ‘得’、 ‘不’ 등을 삽입하여 가능보어 형태로 쓸 수 있음.
赞
纠错
猜你喜欢
瞧主儿的韩语翻译
명사 (1) 독자(讀者). (2) ...瞧得起的韩语翻译
동 〔口語〕 중시(重視)하다. 중...瞧透的韩语翻译
☞ 看kàn透瞧着的韩语翻译
☞ 看kàn着瞧哈哈儿笑的韩语翻译
☞ 瞧哈哈笑(儿)瞧扁的韩语翻译
동사 북경어 깔보다. 경멸하다....瞧哈哈笑(儿)的韩语翻译
(남의 불행에 대해) 보고 웃기만 하...瞧病的韩语翻译
☞ 看kàn病瞧热闹儿的韩语翻译
☞ 看kàn热闹瞧客的韩语翻译
☞ 看kàn客瞧得过(儿)的韩语翻译
☞ 看kàn得过(儿)瞧头儿的韩语翻译
☞ 看kàn头(儿)瞧准的韩语翻译
☞ 看kàn准瞧不出来的韩语翻译
☞ 看kàn不出来 ↔ 瞧得出来瞧香(头)的的韩语翻译
명사 방언 무당. 무녀. 박수.瞧不真的韩语翻译
구어 또렷이 확실히 보이지 않다...瞧门脉的韩语翻译
☞ 看kàn门诊瞧乐子的韩语翻译
☞ 瞧哈哈笑(儿)瞧上的韩语翻译
동 1. 보고 마음에 들다. 혹하...瞧事不好的韩语翻译
보아하니 신통치 않다.