蛇无头(而)不行的韩语

拼音:shé wú tóu ér bù háng

韩语翻译

【속담】 뱀도 머리가 없으면 나아가지 못한다; 지도자가 없이는 일이 이루어지지 않는다.

分词翻译:

(shé)韩语翻译:

 [명] 【동물】 뱀.

无头(wú tóu)的韩语翻译:

[형용사]
(1)【문어】 두서가 없다.
(2)【문어】 이름이 밝혀져 있지 않다.
(3) 짐작도 가지 않다.

(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어()와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

蛇无头(而)不行韩语词典 单词乎 m.dancihu.com