随陆无武, 绛灌无文的韩语

拼音:suí lù wú wǔ jiàng guàn wú wén

韩语翻译

【성어】 수하()와 육가()에게는 무재가 없고, 강후 주발()과 관영()에게는 문재가 없다;
(1) 문무를 다 갖추지 못했음을 유감스럽게 여기다. 문무를 다 갖추기란 어려운 일이다.
(2) 인재는 각기 그 쓰임이 다르다.

分词翻译:

(suí)韩语翻译:

1. [동] (…의 뒤를) 따르다. 따라가다.
[부연설명] ‘随+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 시량사어(量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (길이나 강 등을) 따라 가다.
3. [동] 맡기다. 마음대로 하게 하다. (…에) 달려 있다.
4. [동] 순종하다. 순응하다. 따르다.
5. 〔형태소〕 …하는 김에.
6. [동] 〔방언〕 닮다. 비슷하다.
7. [접] …에도 불구하고. …에 관계없이.
[부연설명] 뒤에 의문 대사를 가진 구문이 옴.
8. …하고 …하다. …하는 대로(족족) …하다.
[부연설명] ‘随…随…’의 형식으로 쓰여 행동의 연속 또는 중첩을 나타냄.
9. [명] 성().

(lù)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 육지(陸).
2. [명] 성(姓).

(wú)的韩语翻译:

1. [동] 없다.
2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).

(wǔ)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 무(武).↔[
2. 〔형태소〕 무공(武功). 무예(武). 무술(武).
3. 〔형태소〕 용맹(勇猛)하다. 맹렬(猛烈)하다.
4. 〔語〕 반보(). 반걸음. [일반적으로 발걸음을 가리킴].
5. [명] 성(姓).

(jiàng)的韩语翻译:

〔형태소〕 자홍색.

灌(guàn)的韩语翻译:

1. [동] 관개(灌)하다. (주로 농사에 필요한) 물을 대다.
2. [동] (액체, 기체 또는 알갱이 형태의 물체를) 채우다. 불어 넣다. 붓다. 담다.
3. [동] 녹음()하다.
4. [명] 성(姓).

无文(wú wén)的韩语翻译:

[형용사] 글을 모르다. 지식이 없다. →[不学无文]
纠错

猜你喜欢

随陆无武, 绛灌无文韩语词典 单词乎 m.dancihu.com