咸来的韩语
拼音:xián lái韩语翻译
[명]【중국지명】 하이난성(海南省).
分词翻译:
咸(xián)的韩语翻译:
1. [부] 〔書面語〕 모두. 전부(全部). 온통. 모조리.2. [형] (맛이) 짜다.
3. [명] 성(姓).
来(lái)的韩语翻译:
1. [동] 오다.2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임].
4. [추향동사] ‘동사+得/不+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함.
[부연설명] ‘谈’、 ‘合’、 ‘处’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음.
5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄.
6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄.
7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자(後者)는 목적을 표시하게 하는 역할을 함.
8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀].
9. 〔형태소〕 미래의.
10. [명] 과거에서부터 현재까지.
[부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임.
11. [조] 남짓. 가량. 쯤.
[부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
12. [조] ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함.
13. 〔書面語〕 시가(詩歌), 숙어(熟語) 안에서 운율(韻律)이나 자수(字數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임.
14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄.
15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄.
16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함.
[부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
18. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
咸水妹的韩语翻译
명사 광동어 옛날, 외국인을 전...咸水的韩语翻译
명사 함수. 짠물. 소금물. 「咸...咸水歌的韩语翻译
명사 옛날, 광동(廣東) 지역에서...咸劲儿的韩语翻译
명사 짠맛.咸津津(的, 儿的)的韩语翻译
☞ 咸浸浸的咸津津的的韩语翻译
형 맛이 약간 짭조름하다. 부연설...咸水埠的韩语翻译
명사 방언 속어 〈지리〉 (캐나...咸草的韩语翻译
명사 〈식물〉 (1) 갯강활. (2...咸鱼的韩语翻译
명사 (1) 소금에 절인 생선. →...咸豉的韩语翻译
명사 발효시킨 다음 간을 하여 말...咸丝丝(儿的)的韩语翻译
형용사 짭짜름하다. 찝찌레하다. ...咸宁市的韩语翻译
명 중국지명 후베이성(湖北省)에...咸宁地区的韩语翻译
명 중국지명 후베이성(湖北省)에...咸片的韩语翻译
명사 방언 음란 영화.咸饼干的韩语翻译
명사 크래커(cracker).咸水沽的韩语翻译
명 중국지명 톈진시(天津市).咸酸的韩语翻译
명사 짠맛과 신맛.咸丝丝的韩语翻译
형 짭조름하다. 부연설명 &nbs...咸浸浸的的韩语翻译
형용사 약간 짜다. 짭짤하다. 「...咸笋的韩语翻译
명사 죽순 절임. 절인 죽순.