易子而食的韩语
拼音:yì zǐ ér shí易子而食韩语翻译:
【성어】 (재해가 심하여) 자식을 서로 바꿔 삶아 먹다; 말할 수 없이 곤궁하다.分词翻译:
易(yì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 쉽다.↔[难]2. 〔형태소〕 (성격이) 온화하다.
3. 〔書面語〕 경시하다. 얕보다.
4. 〔형태소〕 바꾸다.
5. 〔형태소〕 교환하다.
6. [명] 역(易). 주역(周易).
7. [명] 성(姓).
子(zǐ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 자녀(子女). 아들. [고대(古代)에는 ‘자녀(子女)’를 가리켰으나, 지금은 전문적으로 ‘아들(儿子)’을 가리킴].2. 〔형태소〕 사람.
3. 〔書面語〕 고대(古代)의 학식을 갖춘 남자. [남자에 대한 미칭(美稱)으로 쓰임].
4. [대] 〔書面語〕 당신. 너. [고대(古代)에 주로 쓰였으며, 지금은 거의 쓰지 않음].
5. 〔書面語〕 자(子). [고대(古代)의 도서를 분류하던 경(經), 사(史), 자(子), 집(集)의 네 가지 방법 중 세 번째].
6. [명] 〔~儿〕 종자(種子). 씨.
7. [명] (조류, 어류 등의) 알.
8. 〔형태소〕 어린. 여린. 연약한.
9. 〔형태소〕 〔비유〕 파생(派生)된. 부속(附屬)된.
10. [명] 〔~儿〕 알. [작고 단단한 덩어리 또는 알갱이].
11. [명] 〔~儿〕 (구리로 만든) 동전.
12. [양] 〔~儿〕 묶음. 다발. 타래. [손으로 움켜쥘 수 있는 가늘고 긴 물건을 세는 단위].
13. 〔書面語〕 자(子). [봉건시대(封建時代), ‘公’、 ‘侯’、 ‘伯’、 ‘子’、 ‘男’의 다섯 등급으로 나누어진 작위 중, 네 번째 작위].
14. 〔書面語〕 자(子). [십이지(十二支)의 첫 번째].
15. [명] 성(姓).
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
食(shí)的韩语翻译:
1. [동] 먹다.2. 〔형태소〕 식사하다. 밥을 먹다.
3. 〔형태소〕 (사람이 먹는) 음식.
4. [명] 모이. 먹이. 사료.
5. 〔형태소〕 식용의. 조미용의.
6. 〔형태소〕 【천문】 식(蝕). [일식(日蝕)이나 월식(月蝕) 등 한 천체가 다른 천체에 의하여 완전히 또는 부분적으로 가려지는 현상].


猜你喜欢:
- 仰脸的韩语翻译
- 哺乳动物的韩语翻译
- 滫瀡的韩语翻译
- 科展的韩语翻译
- 粗乐的韩语翻译
- 如出一辙的韩语翻译
- 讨伐的韩语翻译
- 黄灿灿的韩语翻译
- 长编的韩语翻译
- 揽球的韩语翻译
- 疲惫的韩语翻译
- 上河的韩语翻译
- 鲜眉亮眼的韩语翻译
- 城郊的韩语翻译
- 荆球花的韩语翻译
- 划道儿的韩语翻译
- 膠的韩语翻译
- 小儿麻痹症的韩语翻译
- 马角坝的韩语翻译
- 惊恐的韩语翻译
- 客栈的韩语翻译
- 疯枝的韩语翻译
- 迷人的韩语翻译
- 谷来的韩语翻译
- 社科系的韩语翻译
- 时馐的韩语翻译
- 校直的韩语翻译
- 丹凤眼的韩语翻译
- 苗岭的韩语翻译
- 抢眼的韩语翻译
- 钦仰的韩语翻译
- 浓黑的韩语翻译
- 客星的韩语翻译
- 湖田的韩语翻译
- 女子的韩语翻译
- 讨打的韩语翻译
- 蒜发的韩语翻译
- 雪窖的韩语翻译
- 清蒸的韩语翻译
- 溢出的韩语翻译