住牛棚的韩语

拼音:zhù niú péng

韩语翻译

1. 외양간에서 살다.
2. 〔비유〕 (문화대혁명(文化大革命) 기간에 간부나 지식인들이) 감시와 박해를 당하다.

分词翻译:

(zhù)韩语翻译:

 1. [동] 거주(居住)하다. 살다. 묵다. 묵다.
[부연설명] ‘住+장소’ 또는 ‘장소+住+사람’의 형식으로 씀.
2. [동] 〔〕 멈추다. 그만두다. 정지하다. 그치다. 멎다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사()를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 추향사(詞)와 개사구()를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 동사 뒤에서 보어로 쓰임.
[부연설명] ‘동사+住’의 형식으로 씀.
① 확고함이나 안정됨을 나타냄.
② 정지() 또는 잠시 멈춤을 나타냄.
③ ‘’ 또는 ‘’과 연용(連)하여 어떤 일을 충분히 감당할 수 있음을 나타냄.
4. [명] 성().

牛棚(niú péng)的韩语翻译:

[명사]
(1) 외양간.
(2) 수용소. 문화 대혁명(文化大革命) 시기에 비판의 대상이 되었던 사람들이 연금되었던 장소. [정규의 형무소는 아니며, 한촌()의 외양간 건물이 임시 감금 장소로 쓰였음] =[牛栏(2)]
纠错

猜你喜欢

住牛棚韩语词典 单词乎 m.dancihu.com