分词翻译
按(àn)的日语翻译:
[GB]1620[電碼]2174
(Ⅰ)(1)(
手や
指で)
押す,押さえる.
(2)さておく.
(3)
抑制する.
抑える.
制する.
(4)手で押さえる.手を
当てる.
(5)〔
介詞〕…に
基づき.…に準じて.…に応じて.
『語
法』
何らかの基準に従うことを
示す.後に
名詞(単
音節のものを
除く)が続くとき“
着zhe”を
加えて“
按着”の
形で
用いることもある.
1.(手や指で)押す.押さえる
2.~はさておいて
3.抑える.抑制する
4.~に基づいて.~に
准じて.~に
应じて
5.~と
照らし
合わせる.つきあわせる
6.
编(
著者の
见解を
文中に
插入する
际に用いる。)
劳(láo)的日语翻译:
[GB]3245[電碼]0525
(1)働く.労働(する).働かせる.
(2)わずらわす.
人に頼み
事をするときに用いる.
(3)
骨が
折れる.
疲れる.
苦労.疲労.
(4)
手柄.
功労.
(5)ねぎらう.
慰労する.
(6)〈
姓〉労[ろう]・ラオ.
働く;労働する
付(fù)的日语翻译:
[GB]2422[電碼]0102
(Ⅰ)(1)
渡す.ゆだねる.付する.
(2)(お
金を)払う.
支出する.
与える.
(3)〈姓〉付[ふ]・フー.
(Ⅱ)〔
量詞〕(a)(=
服)漢
方薬を
数える.(b)【
副】
(Ⅱ)に
同じ.
1.(金を)
拂う.
支出する.与える
2.渡す.ゆだねる
3.[量]
汉方药を数える
4.姓
酬(chóu)的日语翻译:
[GB]1974[電碼]6804
(1)〈書〉
酒をすすめる.
(2)報いる.
(3)謝
礼(をする).報酬.
(4)
交際する.つきあう.
(5)かなう.実現する.
1.酒を
劝める
2.
报いる
3.
谢礼(を拂う).
报酬(を与える)
4.
交际する.つきあう
5.
实现する.(
梦などが)かなう