傍边儿的日语
日语翻译:
〈方〉(1)近づく.近寄る.
(2)…の近く.…のそば.…に近いところ.
分词翻译:
傍(bàng)的日语翻译:
[GB]1688[電碼]0266(1)近寄る.近づく.寄りかかる.沿(添)う.
(2)〈方〉ころ.ころあい.…に近い時分.
1.近寄る.近づく.寄りかかる.~に沿って
2.~顷.顷合い.~の时分
边(biān)的日语翻译:
[GB]1763[電碼]6708(Ⅰ)(1)〈数〉辺.
(2)(円儿)周辺.周り.端.ほとり.
(3)(円儿)ふち飾り.飾りとしての囲み.
(4)(円儿)そば.かたわら.
(5)辺境.境界.
(6)(円儿)限界.境.果て.
1.[数]边
2.周边.あたり.ほとり.ふち.へり
3.缘取り.缘饰り
4.そば.傍ら
5.境界.边境
6.限界.境
7.~の侧.~の方.~サイド.一方
8.~しながら~する
9.~の方(方向)
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
赞
纠错
猜你喜欢
容止的日语翻译
〈書〉容貌とふるまい...也可的日语翻译
〈近〉(“……也可…...一径的日语翻译
〔副詞〕まっすぐに....浩然之气的日语翻译
〈書〉浩然の気.正大...不动声色的日语翻译
〈成〉黙って顔色ひと...会面的日语翻译
会う.面会する.我每...一例的日语翻译
一律に.同様に.一例...挖穷根儿的日语翻译
貧乏の根を切る.貧困...逼仄的日语翻译
〈書〉狭い.狭苦しい...大街的日语翻译
大通り.『量』条.逛...大帽子的日语翻译
(1)大きな帽子.(...电饭锅的日语翻译
電気釜.電気炊飯器....交集的日语翻译
(異なった感情や物事...应战的日语翻译
(1)応戦する.沉着...嫡派的日语翻译
(1)直系.(2)(...