归(guī)的日语翻译:
[GB]2573[電碼]2981
(1)〈
旧〉
嫁ぐ.嫁に
行く.
(2)帰る.
(3)
返る.戻る.
(4)帰する.まとめる.
赴く.
集まる.
(5)…に
属する.…に帰属する.
(6)〔
介詞〕…が…することにする.…が…することになっている.
1.嫁ぐ.嫁に行く
2.归る
3.
戾る.返る
4.まとめる.集まる
5.~に属する.~に
归属する
6.~が~することにする.~が~することになっている
7.~にとどめる.~に
终わる
8.
姓[
关]
由着(zhe)的日语翻译:
[GB]5537[電碼]4192
〔
助詞〕アスペクトを
表す助詞.動詞・
形容詞のすぐ後につく.(1)…している.
『語
法』動
作の進行を表す.動詞の
前に
副詞“
正、
在、
正在”を
加えることができ,
文末に“
呢”を加えることもある.
(2)…ている.…てある.
『語法』
状態の
持続を表す.動詞・
形容詞の前に“正、在、正在”は
用いないが,文末に“呢”を加えることはある.
(3)(…に)…ている,…てある.
『語法』
存在文に用い,ある状態で
存在していることを表す.ここでの動詞+“着”の形は動作が進行
中であることを表すこともできるが,より
多くは動作によって
生まれた状態を表す.(a)
名詞(場
所)+動詞+“着”+名詞(動作の
主体)の形.
(4)…して(…する).…しながら(…する).…しているうちに(…する).