分词翻译
借(jiè)的日语翻译:
[GB]2972[電碼]0234(“
藉”の『電碼』は5659)
(Ⅰ)(1)借りる.
(2)(=借
出)貸す.
『
注意』(1)“借”には「借りる」と「貸す」の両
方の
意味があるが,単
独で
用いたときには「借りる」の
意味になることが
多い.「貸す」となるためには
前後関係など
一定の
条件が満たされなければならない.
(2)“借((Ⅱ)藉)
给”は「…に貸す」の意味で用いる.
二重目的語をとって「…に…を貸す」の
形で用いることも多い.
(3)
使用料や
借用料を払って「借りる」のは“借”ではなく“
租”を用いる.
(Ⅱ)(1)かこつける.
口実にする.“
着 zhe ”を
伴うことも多い.
(2)
利用する.頼る.
借りる;貸す
酒(jiǔ)的日语翻译:
[GB]3038[電碼]6794
酒.
『
注意』
俗字の“氿”を
使うこともある.
【
成語】
茶余酒
后,
灯红酒绿,
花天酒地浇(jiāo)的日语翻译:
[GB]2929[電碼]3398
(Ⅰ)(1)(
水を)注ぐ,かける.
(2)
灌漑する.
(3)(鋳
型に)
流し込む.
(Ⅱ)〈書〉
冷酷である.過
酷である.
1.水を注ぐ.かける
2.
灌溉する
3.
铸型に流しこむ
4.
冷酷な.
过酷な
愁(chóu)的日语翻译:
[GB]1978[電碼]1935
(1)
心配(する).憂える.
案じる.
(2)心配させる.嘆かせる.
1.
忧える.心配する
2.心配させる