两难的日语

拼音:liǎng nán 假名【いたばさみのくるしいじょうたい】

日语翻译:

抜きしならないはめ.ジレンマ.
板ばさみのしい

分词翻译:

(liǎng)日语翻译:

[GB]3329[電碼]0357
(Ⅰ)〔詞〕
(1)2.に.
----------
(“两”と)“”との較△
(ⅰ)一般詞のの1けたの数としての2には“两”をいる.
(ⅱ)2けた以上の数のの2については“二”を用いる.
(ⅲ)度量衡には“两”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“两”の前では“二”しか用いない.
さの単位
二つ;両

(nán)的日语翻译:

[GB]3649[電碼]7181
(1)(⇔容易)難しい.…しにくい.だ.
(a)難しい.語になる.語は詞でも動詞でもよいが,動詞であることがい.
(b)…しにくい.…しがたい.“难”+動詞ので用いる.“难”の働きは動詞にい.
注意』2節動詞の前では,書き葉の場合は“难以”を用いる.
(c)“难+”または“难难在”の形で,難しい理由を説する.
(d)少数の動詞の補語として用いられる.
纠错

猜你喜欢

两难日语词典 单词乎 m.dancihu.com