分词翻译
弄(lòng)的日语翻译:
[GB]3710[電碼]1702
〈
方〉
小路.
横町.
表通りの
名と
地番をつけて“……弄”(〇〇番地小路)として
用いることが
多い.
『
参考』
同じ横町・小路でも,
北京では“
胡同”,
上海では“弄”ということが多い.“
小巷”は“
大街”(
大通り)に対し用いられ,広く
一般に
使われる.
『異読』【弄】
堂(táng)的日语翻译:
[GB]4435[電碼]1016
(1)
母屋.(多くは
南向きであるが,
敷地の関係でそうではないものもある)表
座敷.(広く)
家.
(2)(
特定の
目的に使う)広い
部屋,大広間.
建物.
(3)
旧時,
官庁の執務をする部屋,
特に訴訟
事件を
裁判する部屋.
法廷.
(4)ある特
定の
名称を
付けた建物または部屋.
(5)
商店,特に薬屋などの屋
号に用いる.
(6)
父方の
祖父(あるいは
曾祖父)を同じくする同
姓の親
族関係.
(7)〔
量詞〕(a)組になった
家具を
数える.
(b)(=
节)
授業時間を数える.
父方の親
戚広間;堂と