没词儿的日语
拼音:méi cí ér日语翻译:
〈口〉言うべき言葉がない.何も言えない.言葉に窮する.返答に詰まる.分词翻译:
词(cí)的日语翻译:
[GB]2042[電碼]6101(1)(簡儿)(話・歌詞・文章または戯曲の中の)語句.ことば.文句.せりふ.
(2)(=填词)詞.口語で書かれる俗謡.
『参考』韻文形式の一種で,唐代に始まり,宋代に盛んになった.もとは音楽に伴奏されて歌われた詩の一体.“诗余”“长短句”ともいう.
(3)〈語〉(簡儿)語.単語.独立して運用できる,意味を有する最小の言語単位.『量』个,条.
1.(剧や文中の)セリフ.文句
2.语.单语
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
赞
纠错
猜你喜欢
没心没肺的日语翻译
思慮分別がない.深く...没事找事的日语翻译
(1)事もないのに事...没味儿的日语翻译
(1)味がない.嘴里...没事儿的日语翻译
(1)用事がない.暇...没羞的日语翻译
恥を知らない.面の皮...没骨头的日语翻译
気骨がない.意気地が...没辙的日语翻译
〈口〉手も足も出ない...没边儿的日语翻译
〈方〉(1)根拠がな...没趣的日语翻译
(没趣儿)(1)おも...没得说的日语翻译
言うべきことは何もな...没错儿的日语翻译
(1)疑いない.てっ...没什么的日语翻译
なんでもない.かまわ...没收的日语翻译
没収する.取り上げる...没谱儿的日语翻译
〈方〉成算がない.計...没世的日语翻译
一生.生涯.没世不忘...