分词翻译
蒙(méng)的日语翻译:
[GB]3541[電碼]5536
(1)
覆い隠す.ひっかぶる.かぶせる.
(2)
受ける.こうむる.頂
戴する.
(3)無
学である.無
知である.
(4)(
重ね
型で
用い)しとしと霧
雨が
降るさま.
(5)〈
姓〉蒙[ぼう・もう]・モン.
『異読』【蒙,】
【
成語】
鸿蒙初辟太(tài)的日语翻译:
[GB]4411[電碼]1132
(Ⅰ)(1)
大きい.
高い.
(2)
身分の高い
人や
目上の人のさらに上の人に用いる.
(Ⅱ)〔
副詞〕
(1)(
程度が適
度を
超えていることを
表す)あまりにも…すぎる.ひどく.
甚だしく.
文末に“
了”を
伴うことがある.
(a)“太”+
形容詞の
形.
(b)“太”+動詞の形.
(2)(
程度が高いことを表す)すごく.たいへん.とても.
(a)“太”+形
容詞・動詞の形.賛嘆を表す場
合が
多い.文末には多く“了”を伴う.
一代上の
意味非常に
奇(qí)的日语翻译:
[GB]3870[電碼]1142
(1)
珍しい.まれである.まれに見る.
特殊である.
『
参考』“奇”は
一般によい評価に用いることが多い.たとえば,“奇
士”は「貴重な人
材」の
意味であり,
日本語の「
奇人」とは異なる.
(2)
思いがけない.
意外である.計り知れない.奇
想天外である.
(3)驚く.びっくりする.珍しがる.
(4)
非常に.たいへん.とても.
『異読』【奇】
【成語】
千奇百怪,
无奇不有,
囤积居奇