破罐儿破摔的日语

拼音:pò guàn ér pò shuāi

日语翻译:

捨て鉢になる.やけくそになる.れかぶれになる.“破罐子”ともいう.

分词翻译:

破(pò)日语翻译:

[GB]3838[電碼]4275
(1)(が)壊れる.破れる.れる.があく.完全なものが損なわれることをいう.
(a)“破”の語になる.
(c)(動詞の補語としていて)動の結す.
〔単に誇張として用いることもある〕
(2)(物を)破る.壊す.く.割る.
1.破れる.れる.割れる.穴があく.ける
2.破る.坏す.割る.裂く
3.くずす.かくする(など)
4.(规则などを)破る.破する.突破する
5.(を)うち破る.とす
6.(时间や金を)やす
7.(やメンツを)す.投げてる
8.(真相を)く.暴露する.する
9.坏れた.おんぼろの.くだらない.つまらない

(guàn)的日语翻译:

[GB]2562[電碼]4984
(1)(罐.きな円形のれ物.さなつぼ.
(2)〈鉱〉(鉱用の)トロッコ.
1.缶.筒の入れ物.
2.(炭用の)トロッコ

儿(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1).小児.児.
(2).青年男子をさすことがい.
(3)子.
(4)の.
(Ⅱ)(1)〈口〉詞の語.“儿化”(r)する場のピンイン表記はrのみを用いる.としてのような文法の機する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“儿”“唱儿”“逗笑儿”“会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物抽象化を表す.たとえば“儿”“儿”“水儿”.(e)物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“儿”“火儿”など.
注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語にられる.したがって書くときは“儿”がられる場合も多い.に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと音節の尾音が連音変化をこすので.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童
2.若者(
3.息子
4.雄(の)

摔(shuāi)的日语翻译:

[GB]4304[電碼]2292
(1)れる.転ぶ.
(2)落する.墜落する.
(3)落ちて壊れる.
(4)投げ捨てる.投げつける.
(5)り落とす.たたき落とす.
落ちる
振り捨てる;振り落とす
纠错

猜你喜欢

破罐儿破摔日语词典 单词乎 m.dancihu.com