他(tā)的日语翻译:
[GB]4391[電碼]0100
(1)〔
人称代詞〕(
第三人称単
数に
用いる)
彼.あの人.あの
男.
『
参考』「
五四運動」(1919
年)まで,“他”は
男女両
性ならびに
一切の
事物について用いられたが,いまでは
通常,もっぱら
男性について用いる.ただし,性別の
分からない場
合,または
区別する
必要のない場合はすべて“他”を用い,複数には“
他们”を用いる.
女性に対しては“
她”,人間
以外のものは“
它”を用いるが,発
音は
同じ“”で区別しない.⇒【它】
(a)
夫婦間・
家族間などで
呼びかけに用いる場合.よく
子供を
引き合いに
出して「“
孩子”(または,その子の
名前)+“他”+その子が呼びかけに
使っている
言葉」の
形で,
婉曲な呼びかけ語とする.
(b)人の名前または
身分を
表す呼称の前か後に“他”を用いることができる.語調をととのえたり,くだけた表現をするのに用いる.この場合,“他”は軽
声.
(2)〔人称代詞〕“
你”と“他”を呼応させ,
多くの人がいっしょに,または
交互に
何かをすることを表す.
(3)単音節動詞と
数量詞の間に用い,
口調をととのえる.この場合の“他”は
具体的な人または
物をささず,発音も軽声.
独り言で,やや
突き
放した
感じで,
荒っぽく「ひとつ…をやってやろうじゃないか」という表現.
(4)〔
指示代詞〕〈書〉ほかのもの.別の場
所.別の
面.
彼;;
余所の
往(wǎng)的日语翻译:
[GB]4589[電碼]1766
(Ⅰ)(1)
行く.
(2)〔
介詞〕…に
向けて.…の
方へ.動
作が向かう
方向を表す.
『語
法』場所を表す語
句と組み合わせて,動詞の後に補語として用いる.動詞は“
开、
通、
迁、
送、
寄、
运、
派、
飞、
逃”など,
少数の単音節のものに
限る.
『発音』この
用法の介詞“往”は軽声に発音されることが多い.
(3)過ぎ
去った.
昔の.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)…に向かって.…の方へ.動作の方向を表す.“
望”とすることもある.
『語法』
方位や場所を表す語と組み合わせて,動詞の前に用いる.“
往后”は
常用されて1語
化したものとみなす.この用法の“往”は,実際にはと発音されることも多い.
1.行く
2.(
动词+往)~にむけて.~の方へ
3.(
动作の方向)~に向かって.~の方へ
4.
过ぎ去った.昔の