分词翻译
温(wēn)的日语翻译:
[GB]4634[電碼]3306
(1)
暖かい.ぬるい.
生ぬるい.
(2)
温度.
(3)温める.
(4)復習する.おさらいをする.
(5)【
瘟】に
同じ.
(6)〈
姓〉温[おん]・ウエン.
1.温かい.ぬるい
2.温
度3.温める
4.
复习する.おさらいする
5.[
中医]
疫病.
急性传染病6.(
芝居などが)だれている.くだらない.おもしろくない
7.姓
文(wén)的日语翻译:
[GB]4636[電碼]2429
(1)
字.
文字.
『
参考』
元来は,それ
以上分割できない単
体の文字を“文”,いくつかの“文”を組み
合わせた複体の文字を“字”といった.
『説文
解字』.後漢の許
慎撰による字書.
(2)語.
言葉.
(3)
文章.
(4)文語.文
章語.文語的である.
1.字.文字
2.
语.言
叶3.文章
4.文语(的な).文章语
5.
文化的な.
文明の
6.
礼仪.
仪式7.
文官(の)
8.おとなしい.ものやわらかな.
雅やかな
9.
入れ
墨をする
10.
缮う.
覆い
隐す
11.(
货币单位)
铜钱を
数える
12.姓
尔(ěr)的日语翻译:
[GB]2291[電碼]1422
〈書〉
(1)なんじ.
(2)かくのごとく.そのような.
(3)あの.その.この.
(4)
形容詞の
接尾語として
用いる.この種の
形容詞は
副詞的
修飾語に用いられることが
多い.
1.なんじ
2.そのような.だとすれば
3.あの.その.この
4.(
形容词の後ろに用いる)~のように~する
雅(yǎ)的日语翻译:
[GB]4937[電碼]7161
(Ⅰ)(1)〈書〉
正しい.規範にかなっている.標準の.
(2)
上品である.みやびやかである.
-3
『
诗经』の诗
编の
一类.“
小雅”と“
大雅”に
分かれる.
(4)〈
旧〉
敬意を
示す接頭語.
相手の言葉や動
作についていう.
(5)〈旧〉《尔雅》(『爾雅[じが]』)の
略称.
(Ⅱ)〈書〉
(1)
交わり.交際.
(2)
平素.
(3)たいへん.きわめて.
『異読』【雅】
雅やか;
奥ゆかしい