分词翻译
小(xiǎo)的日语翻译:
[GB]4801[電碼]1420
(1)(⇔
大)(
体積・
面積・
数量・
力・強さなどが)小さい.
(2)小さくする.小さくなる.
(3)
末の.いちばん小さい.いちばん
下の.
(4)動
物名の
前につけて,動物の
子供・
赤ん
坊を
表す.
(5)子供.
若い
者.
幼い者.
(6)(
年下の
人の1
字の
姓の前や子供の名前の前につけて親しみを表す)…
君.…さん(ちゃん).
1.小さい
2.小さくなる.小さくする
3.
一番小さい.一番下の.末の
4.子供.幼い者
5.(
年下の者や子供の名前の前に
用いて
亲しみを表す)~くん.~さん.~ちゃん
6.
自分や
自分に
关系あるものについてへりくだって
言うとき用いる
7.しばらく.ちょっと
8.
妾年(nián)的日语翻译:
[GB]3674[電碼]1628
(1)年.
『
注意』“年”の前には
直接数詞をつけ,
量詞は用いない.
(2)1年の.毎年の.毎年1
回の.
(3)(人の)年[とし].年齢.
(4)
一生における一時
期.
1.年
2.一年の.
每年の
3.
年龄.年
4.人の
生涯をいくつかに分けた一
时期5.
农作物の
作柄.
实り
6.
新年.
正月7.姓
朝(cháo)的日语翻译:
[GB]1915[電碼]2600
(1)(⇔
野)
朝廷.
(2)…朝.
御代.
(3)
王朝.一
系の
君主が
国を統
治する間.
(4)まみえる.
参詣する.
(5)(…に)
向ける.(…を)向く.
(6)〔
介詞〕(…の
方に)向かって.
『語
法』動詞の前にのみ用いる.“
着”を
伴うことができるが,単
音節の
方位詞を
目的語にとるときは
付けることができない.
一
日王朝
元気があること
参拝する
朝
廷向かう;面する