百花齐放, 百家争鸣的韩语

拼音:bǎi huā qí fàng bǎi jiā zhēng míng

韩语翻译

【성어】〈정치〉 백화제방, 백가쟁명. [1956년 중국 공산당이 제출한 예술 발전·과학 진보와 사회주의 문화 번영을 촉진시키는 방침] =[精神]

分词翻译:

百花(bǎi huā)韩语翻译:

[명] 백화(). [온갖 종류의 꽃으로 다른 형식이나 스타일을 가지고 있는 각종 예술 작품을 비유하기도 함].

齐放(qí fàng)的韩语翻译:

[동사]
(1) 한꺼번에 쏘다. 일제히 사격하다. →[齐射]
(2) 일제히 피다. →[百bǎi花放, 百家争鸣]

百家争鸣(bǎi jiā zhēng míng)的韩语翻译:

〔성어〕 1. 백가쟁명(百). [춘추전국시대(春秋)에 사회가 대변혁의 시기에 처하여, 유가(儒家), 법가(法家), 도가(道家), 묵가(墨家) 등의 각종 사상과 유파가 생겨났으며, 그들은 책을 짓고 자신들의 학문을 강의하며 서로 논전을 벌여 학술적으로 번영한 상태를 이끌어 내었음].战国百家争鸣的时代。 - 춘추전국 시기는 백가쟁명의 시대이다.2. 〔비유〕 각종 다른 형식과 스타일의 예술작품이 자유롭게 발전하다.百花齐放,百家争鸣。 - 각종 다른 형식의 예술과 온갖 사상이 자유롭게 발전하다.学术我们应该提倡百家争鸣。 - 학술상에서 우리는 마땅히 백가쟁명을 부르짖어야 한다.百家争鸣繁荣文艺界。 - 온갖 사상이 자유로이 성행하여 문예계를 번영시켰다.
纠错

猜你喜欢

百花齐放, 百家争鸣韩语词典 单词乎 m.dancihu.com