关门养虎, 虎大伤人的韩语

拼音:guān mén yǎng hǔ hǔ dà shāng rén

韩语翻译

【속담】 제가 기른 호랑이에게 물리다.

分词翻译:

(guān)韩语翻译:

1. [동] (열려 있는 물체를) 닫다.
2. [동] (기계의 동작, 운전 또는 전기 장치를) 끄다.
3. [동] 가두다.
4. [동] (기업, 회사 등이) 문을 닫다. 파산하다. 영업을 쉬다.
5. [명] 관문(). [고대(古代)에 교통의 요지나 국경을 출입하는 곳에 설치한 것].
6. 〔형태소〕 성문(門)과 가까운 바깥 지역.
7. 〔형태소〕 (문의) 빗장.
8. [명] 세관(關).
9. [명] 〔비유〕 중요한 시기. 어려운 시기. 고비.
10. 〔형태소〕 관련된 것을 바꾸거나 전환하는 작용을 하는 부분.
11. [동] 관계되다. 관련되다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
12. [동] 임금을 받다. 임금을 주다.
13. [명] 성().

(mén)的韩语翻译:

 1. [명] 문(門). 출입구.
2. [명] 〔~〕 문. [기물(器物)에서 열고 닫을 수 있는 부분].
3. [명] (형상이나 작용하는 것이) 문처럼 생긴 물건.
4. [명] 〔~儿〕 (문 앞의) 통로(通路).
5. 〔형태소〕 집안. 문중(門). 일가(一家).
6. 〔형태소〕 (종교나 학술상의) 문파(門). 파(派).
7. 〔형태소〕 전통적으로 스승과 관련 있는 것을 칭할 때 쓰임.
8. 〔형태소〕 (일반 사물의) 분류.
9. [명] 【생물】 문(門). [계()의 아래, 강()의 위인 생물 분류 단위의 하나].
10. [명] 문. [야바위 판에서 도박꾼의 위치를 표시하는 데 쓰임].
11. [양] 문. [포(砲)를 셀 때 쓰임].
12. [양] 수업, 기술 등을 셀 때 쓰임.
13. [양] 친척(), 혼사(婚事) 등을 셀 때 쓰임.
14. [명] 성(姓).

养虎(yǎng hǔ)的韩语翻译:

[동사] 호랑이를 키우다. 【비유】 (장래의 화()가 되는 것을 모르고) 화근(禍)을 키우다[자초하다]. 「; 【성어】 호랑이를 키워 화를 자초하다 =养虎」 「养虎; 【성어】 호랑이를 길러 사람을 잡아먹게 하다; 흉병()을 양성하여 사람을 해치다」 →[养寇]

虎(hǔ)的韩语翻译:

 1. [명] 【동물】 호랑이. 범.
[부연설명] 일반적으로 ‘老虎’라고 부름.
2. 〔형태소〕 〔비유〕 용맹하다. 위풍당당하다.
3. [동] 〔방언〕 험악한 표정을 드러내다. 험악한 모습을 보이다.
4. [동] 〔〕 (사실을 과장하여 남을) 놀래다. 속이다. 현혹하다.
5. [명] 성(姓).

(dà)的韩语翻译:

1. [형] (부피, 면적, 힘 등이) 크다. (나이, 수량 등이) 많다. (강도가) 세다.
① ‘’나 ‘起来’를 붙여 '커졌다'는 변화를 나타낼 수 있음.
② ‘)+大’의 형식으로 쓰여 의문이나 감탄을 표시함. [부정할 때는 ‘没有+多+大’의 형식을 쓰며, 여기에서 ‘大’는 크기의 정도를 나타냄].
2. [부] 크게. 몹시. 아주. 매우.
3. 〔형태소〕 ‘’뒤에 쓰여 정도가 낮거나 횟수가 적음을 표시함.
4. [형] (항렬이나 순서가) 맏이의. 첫째의.
5. 나이가 많은 사람.
6. 〔형태소〕 <높임말> 상대방과 관계가 있는 사물을 칭할 때 쓰임.
7. [형] 계절, 때, 명절 앞에 쓰여 강조하는 역할을 함.
8. [명] 〔방언〕 부친. 아버지.
9. [명] 〔방언〕 큰아버지. 백부(伯父). 작은아버지. 숙부(叔父).
10. [명] 성(姓).

伤人(shāng rén)的韩语翻译:

[동사]
(1) 남을 다치게 하다.
(2) 남의 기분을 상하게 하다.
(3) 남에게 나쁜 짓을 하다.
纠错

猜你喜欢

关门养虎, 虎大伤人韩语词典 单词乎 m.dancihu.com