乐天派的韩语
拼音:lè tiān pài乐天派韩语翻译:
[명사](1) 낙천주의자.
(2) 처세에 달관한 사람.
分词翻译:
乐天(lè tiān)的韩语翻译:
[동사] 천명을 즐기다. 자기의 처지에 만족해하다. →[安ān分守己](2)[형용사]【전용】 낙천적이다. 무사태평하다. 「你老是这么乐天; 너는 언제나 태평하군」
派(pài)的韩语翻译:
1. [명] 파(派). 파벌(派閥). [입장이나 견해, 풍격, 습성 등이 같은 사람의 무리].2. 〔형태소〕 (사상, 일, 생활 등의) 기풍(氣風). 풍격(風格).
3. [형] 〔방언〕 기풍(氣風)이 있다. 풍격(風格)이 있다.
4. [양] 파벌(派閥)을 세는 단위로 씀.
5. [양] 풍경(風景), 기상(氣象), 언어(言語) 등을 세는 단위로 씀.
[부연설명] 앞에는 수사(數詞) ‘一’만 쓸 수 있음.
6. 〔형태소〕 (강이나 하천의) 지류(支流). 분류(分流).
7. [동] (임명하여) 파견(派遣)하다. 배치(配置)하다. 맡기다.
[부연설명] ‘派+사람(+做+일)’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘出’、‘出去’、‘出来’、‘进’、‘进来’、‘进去’、‘下去’、‘下来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
8. [동] (임무, 이익 등을) 균등(均等)하게 할당(割當)하다. 고르게 분배(分配)하다. (세금을) 고르게 부과하다.
9. [동] (실수나 허물 등을 들추어내) 탓하다. 책(망)하다. 꾸짖다. 비난하다. 지적(指摘)하다.


猜你喜欢:
- 摇来晃去的韩语翻译
- 禤的韩语翻译
- 崇兴寨的韩语翻译
- 农转菜的韩语翻译
- 奶奶的韩语翻译
- 夜巡的韩语翻译
- 间作的韩语翻译
- 被天席地的韩语翻译
- 贪渎的韩语翻译
- 愚陋的韩语翻译
- 下游松的韩语翻译
- 收官的韩语翻译
- 亲上亲的韩语翻译
- 能干(儿)的韩语翻译
- 一动(儿)的韩语翻译
- 交半的韩语翻译
- 大汉族主义的韩语翻译
- 扎科的韩语翻译
- 违令的韩语翻译
- 治装的韩语翻译
- 奇花异草的韩语翻译
- 适中的韩语翻译
- 打小算盘(儿)的韩语翻译
- 香火誓的韩语翻译
- 没饮的韩语翻译
- 六寨的韩语翻译
- 筹算的韩语翻译
- 国航的韩语翻译
- 骆驼上车的韩语翻译
- 厚赐的韩语翻译
- 正北的韩语翻译
- 函示的韩语翻译
- 虎实的韩语翻译
- 挂屏(儿)的韩语翻译
- 天真的韩语翻译
- 歇活儿的韩语翻译
- 保丁的韩语翻译
- 远年的韩语翻译
- 大司务的韩语翻译
- 先见之明的韩语翻译