每到的韩语
拼音:měi dào每到韩语翻译:
…가 될 때마다. 언제나 …가 되면. 「每到一站她给乘客讲那里的情况; 매번 정거장에 도착할 때마다 그녀는 승객에게 그곳의 상황을 말해 준다」分词翻译:
每(měi)的韩语翻译:
1. [대] 매(每). [전체 중의 어떤 개체를 말하며, 전체를 대표하는 데 쓰임].[부연설명] 개체의 공통점을 강조함.
① ‘每+수량사’의 형식. [수사(數詞)가 ‘一’일 때는 자주 생략함].
② ‘每+(一)+名’의 형식.
[부연설명] ㉠ 양사(量詞)는 거의 생략하며, 수사(數詞)는 ‘一’만 쓸 수 있음. ㉡ 명사(名詞)는 주로 쌍음절명사를 씀. ㉢ 주로 서면어(書面語)에 쓰임.
2. [부] …마다.
① ‘每+동사+수량사’의 형식. [뒤에 반드시 수량을 표시하는 다른 단어를 써서 서로 호응시켜야 함].
② ‘每’ 뒤에 ‘当’、 ‘到’、 ‘逢’ 등의 동사가 있을 때는 뒤에 수량을 표시하는 단어를 가지지 않음.
3. [부] 늘. 항상.
4. [명] 성(姓).
到(dào)的韩语翻译:
1. [동] 도착하다. 이르다. 닿다. 당도하다.2. [동] …로 가다.
[부연설명] 장소를 나타내는 목적어가 반드시 있어야 함.
3. [조] 동사의 보어로 쓰여 동작에 어떤 결과가 있음을 나타냄.
① ‘동사+到+(명사)’의 형식으로 쓰여, 동작이 어떤 목적에 이르거나, 어떤 결과가 있음을 나타냄.
② ‘동사+到+장소를 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 사람이나 사물이 동작을 따라 어떤 곳에 도달함을 나타냄.
③ ‘동사+到+시간을 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 동작이 어느 때까지 지속됨을 나타냄. [일반적으로 동사와 ‘到’ 사이에 ‘得’나 ‘不’를 써서 가능보어 형식을 만들 수 없음].
④ ‘동사/형용사+到+명사’의 형식으로 쓰여, 동작이나 성질, 상태가 어떤 정도에 도달함을 나타냄.
⑤ ‘형용사+到+동사/단문(短文, minor sentence)’의 형식으로 쓰여, 어떤 상태가 도달한 정도를 나타내며, 여기에서의 ‘到’는 정도보어 ‘得’의 역할을 하며, 실제 ‘得’로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 많음.
4. [형] 주도면밀하다. 세심하다.
5. [명] 성(姓).
0
纠错
猜你喜欢:
- 红十字会的韩语翻译
- 抗审的韩语翻译
- 开国的韩语翻译
- 偎贴的韩语翻译
- 车城的韩语翻译
- 章回体的韩语翻译
- 绍述的韩语翻译
- 洒水车的韩语翻译
- 秦家的韩语翻译
- 坐镇的韩语翻译
- 务祈的韩语翻译
- 上察隅的韩语翻译
- 腿带子的韩语翻译
- 梢的韩语翻译
- 一锅烩的韩语翻译
- 靠背轮的韩语翻译
- 狗头军师的韩语翻译
- 磁化率的韩语翻译
- 空相的韩语翻译
- 裤管的韩语翻译
- 苗稻瘟的韩语翻译
- 伉的韩语翻译
- 妈雷子的韩语翻译
- 挤拢的韩语翻译
- 水牛儿的韩语翻译
- 天王星的韩语翻译
- 靶子场的韩语翻译
- 菘的韩语翻译
- 马召镇的韩语翻译
- 愁戚戚的韩语翻译
- 仁兴的韩语翻译
- 二倒的韩语翻译
- 摩手的韩语翻译
- 汉字的韩语翻译
- 吝刻的韩语翻译
- 确息的韩语翻译
- 悬停的韩语翻译
- 卢萨卡的韩语翻译
- 管界的韩语翻译
- 赛里木的韩语翻译