腻得慌的韩语

拼音:nì dé huāng

韩语翻译

매우 싫증나다. 심중이 괴롭다. 「这种生活真叫腻得慌; 이런 생활은 정말 사람을 괴롭게[싫증나게] 한다」

分词翻译:

(nì)韩语翻译:

1. [형] (음식에) 기름기가 매우 많다. 느끼하다.
2. [동] (음식에 기름기가 너무 많아) 먹고 싶지 않다.
3. [형] 물리다. 질리다. 싫증 나다.
4. 〔형태소〕세심()하다. 꼼꼼하다. 섬세(細])하다.
5. [형] 끈적끈적하다. 진득진득하다.
6. 〔형태소〕 더러움. 때.

(dé)的韩语翻译:

1. [동] 얻다.↔[
2. [동] (연산하여) 값을 얻다.
3. 〔형태소〕 알맞다. 적당하다.
4. 〔형태소〕 득의(得意)하다.
5. [동] 〔〕 완성하다.
6. [동] 〔口語〕 말을 끝맺을 때 쓰여 동의나 금지를 나타냄.
7. 〔口語〕 상황이 여의치 못할 때 써서 어쩔 수 없음을 표시함.
8. [조동] 〔語〕 다른 동사 앞에 써서 허가를 나타냄.
[부연설명] 법령(法令), 공문(公文)에 주로 보임.
9. [조동] 〔방언〕 다른 동사 앞에 써서 '아마도 이러하다'는 뜻을 나타냄.
[부연설명] 주로 부정 형식에 쓰임.

(huāng)的韩语翻译:

[형] 당황스럽다. 당혹스럽다.
纠错

猜你喜欢

腻得慌韩语词典 单词乎 m.dancihu.com