谁个的韩语
拼音:shuí gè韩语翻译
[대사]【남방어】 어느 사람. 누구. 「此事谁个不知; 이 일을 누가 모르겠느냐」分词翻译:
谁(shuí)的韩语翻译:
1. ‘谁shéi’의 다른 발음.[부연설명] 1985년 12월 27일, 중국(中國) 국가어언문자공작위원회(国家语言文字工作委员会)에서 형태소로 쓰이는 한자(漢字) 발음의 표준을 정립하고 규범화하기 위해서 발표한 《普通话异读词审音表》에서 ‘谁shéi’를 표준 발음으로, ‘谁shuí’는 ‘谁shéi’의 다르게 읽힐 수 있는 발음(→又音)으로 규정하였음.
2. [명] 성(姓).
个(gè)的韩语翻译:
1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음.
2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임.
[부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함.
3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함.
[부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함.
4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함.
[부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음.
5. 〔형태소〕 단독의.
6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀.
7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐.
赞
纠错
猜你喜欢
一差二误的韩语翻译
☞ 一差二错爪儿的韩语翻译
명사 구어 (1) 작은 짐승의 발...米廩的韩语翻译
명사 문어 쌀 창고.机子的韩语翻译
명사 구어 (1) 베틀. (2) ...苍翠的韩语翻译
형 (초목이) 짙푸르다.苍翠的远山...咪的韩语翻译
단독으로 쓰일 수 없으며, ‘咪表’ ...惦念的韩语翻译
동 (사람이나 사물에 대해) 걱정...叔嫂的韩语翻译
명사 시동생과 형수. 「叔嫂的关系...眼压的韩语翻译
명 의학 안압(眼壓). 안내압...罕物的韩语翻译
명사 희귀한 물건. 진귀한 물건....一平二调的韩语翻译
첫째로 균등, 둘째로 징발과 배치. ...琼中黎族苗族自治县的韩语翻译
명 중국지명 하이난성(海南省)에...迷住的韩语翻译
동사 홀리다. 미혹시키다.古生代的韩语翻译
명사 〈지질〉 고생대.喽啰的韩语翻译
명 강도 두목의 부하. 도적의 부...书种的韩语翻译
명사 (선조 대대로 이어 온) 학...五通一平的韩语翻译
‘通水’(수도 개통)·‘通航’(항로 ...分阴的韩语翻译
명사 촌음. 짧은 시간. 「惜分阴...着的韩语翻译
동 1. 접촉(接觸)하다. 닿다....双建的韩语翻译
명 중국지명 저장성(浙江省)에 ...