歪嘴和尚的韩语

拼音:wāi zuǐ hé shàng

韩语翻译

[명] 1. 입이 비뚤어진 승려(侶).2. 〔비유〕 언론()을 조작하거나 유언비어(流言)를 퍼뜨리는 사람.

分词翻译:

歪嘴(wāi zuǐ)韩语翻译:

[명사] 비뚤어진 입. 입비뚤이. 「蛤蟆hámá; 【욕설】 개자식!」

和尚(hé shàng)的韩语翻译:

[명사] 중. 승려. 화상. 「; 절간」 「和尚孝子; 중은 자식이 없어도 효자가 많다. 중은 자식이 없어도 보시하는 신자가 많다. 【전용】 운이 좋은 사람은 도와주는 사람이 있다」 「一个和尚挑水吃, 和尚, 个和尚没水吃; 【속담】 중이 하나면 물을 길어다 마시고, 둘이면 물을 맞들어다 마시고, 셋이면 마실 물이 없다; 사람이 많으면 서로 책임을 회피하여 (아무 일도) 하지 않는다」 「小和尚; 【속어】 음경(陰)」 「和尚; 일본식 칼라」 「和尚; 【헐후어】 중이 우산을 쓰다; 법도 업신여기고 두려움도 모르다 =无法无天」 =[和上] →[法师]
纠错

猜你喜欢

歪嘴和尚韩语词典 单词乎 m.dancihu.com