争能的韩语
拼音:zhēng néng韩语翻译
[동사] 재능을 겨루다.分词翻译:
争(zhēng)的韩语翻译:
1. [동] (무엇을 얻거나 어떤 목적에 이르기 위해) 다투다.2. [동] 논쟁하다. 언쟁하다. 다투다.
3. [대] 어찌. 어떻게.
[부연설명] 주로 시(詩), 사(詞), 곡(曲)에 쓰임.=[怎么]
能(néng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (일을 적절하게 잘 처리하는) 능력(能力). 수완(手腕). 솜씨. 재간(才幹).2. [명] 에너지(energy).
3. [형] 재능 있는. 능력 있는. 유능한.
4. [조동] …할 수 있다. …할 줄 알다.
① 어떤 능력이나 조건을 구비(具備)했거나, 능력이 복원(復原)됐음을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 어떤 물음에 대답할 수 있고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
② 어떤 상황이나 이치상의 허가를 나타낼 때 씀.
[부연설명] 주로 의문구(疑問句)나 부정구(否定句)에서 많이 쓰임.
③ 어떤 정도나 수준에 도달할 수 있거나 효율을 나타낼 때 씀.
④ 어떤 일에 능하거나 뛰어남을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수는 있지만 거의 쓰이지 않고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
⑤ 어떤 용도(用途)가 있음을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수 있고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
⑥ 가능을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수는 있지만 거의 쓰이지 않고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
⑦ 아직 실현되지 않은 자연 현상에 대한 추측을 나타낼 때 씀.
⑧ ‘不能不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘必须’의 뜻으로 쓰이며, 의문이나 추측을 나타내는 문장에서는 가능을 나타냄.
※ ‘能’과 ‘会’의 비교.
① ‘能’과 ‘会’는 모두 사람이 어떤 기능을 보유하고 있음을 나타낼 때 씀.
② ‘会’는 어떤 사람의 주관적인 희망이나 바람을 나타내고, 장래의 어떤 상황에 대한 추측과 예측을 나타낼 수 있지만, ‘能’은 이런 용법이 없음.
③ ‘能’은 어떤 능력을 구비(具備)했거나 어떤 효율에 도달(到達)함을 나타낼 때 쓰지만, ‘会’는 학습을 통해 어떤 능력을 할 줄 앎을 나타낼 때 씀.
④ 명사 앞에 쓸 경우, 문언(文言)에서는 ‘能’을 쓸 수 있고, 백화(白話)에서 ‘会’만 쓸 수 있음. [둘 다 어떤 일에 능함을 나타냄].
⑤ ‘不能不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘必须(반드시, 꼭)’의 뜻으로 쓰이지만, ‘不会不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘一定(틀림없이, 분명히)’의 뜻으로 쓰임.
⑥ ‘能’은 형용사(形容詞)로도 쓰일 수 있지만, ‘会’는 동사(動詞)로 쓰임.
赞
纠错
猜你喜欢
争光荣的韩语翻译
☞ 争光争赛的韩语翻译
명사 동사 경쟁(하다).争标的韩语翻译
동사 우승을 다투다. 「争标队伍;...争先的韩语翻译
동사 앞을 다투다. 「大家争先发言...争权夺利的韩语翻译
성어 권력과 이익을 다투다.争气的韩语翻译
이합동사 뒤처지지 않으려고 애쓰다...争宠的韩语翻译
동사 총애를 (받으려고 서로) 다...争长竞短的韩语翻译
〔詞組〕 시비곡직을 논쟁하다. 옥신각...争面子的韩语翻译
동 체면을 세우다.= 争脸 &nb...争风吃醋的韩语翻译
〔성어〕 (같은 이성을 두고) 서로 ...争战的韩语翻译
동사 전쟁하다. 싸우다. 「长期争...争些的韩语翻译
부사 초기백화 하마터면. 아슬아...争名的韩语翻译
동사 명예를 다투다. 「争名夺du...争席的韩语翻译
동사 문어 자리의 순서를 서열을...争的韩语翻译
〔書面語〕 간(諫)하다. 간언(諫言)...争先恐后的韩语翻译
〔성어〕 뒤질세라 앞을 다투다.老师一...争端的韩语翻译
명 싸움의 발단. 다툼...争辩的韩语翻译
동 쟁론(爭論)하다. 논쟁(論爭)...争胜的韩语翻译
동사 (시합에서) 우승을 승리를 ...争论的韩语翻译
동 (각자의 의견을 고...