拨(bō)的日语翻译:
[GB]1806[電碼]2328
(1)(
手足や
棒などでものを)動かす,こじる,かき
分ける.(
指で)まわす.
(2)(
全体の
中から
一部をとって)分け
与える.(ある
所から別の所へ)やる,おくる.
(3)(
方向や
意見を)変える.
(4)〔
量詞〕(
王子,拨
儿)(
人をいくつかの組に分けるときの)ひと組.
『
比較』拨:
批“拨”はひとまとまりの人しか
数えることができないが,“批”はひとまとまりの人と
物の両
方を数えることができる.“拨”は話し
言葉であり,
改まった言い方の時
1.(指や棒の
先で)つつく.はじく.
押し
动かす.こじ
开ける.まわす.かき分ける(
使う
道具,
体の
部位によって
译语が
变化する)
2.分け与える.
分配する.
割り
当てる.与える
3.
意见や
方针を
转换する
4.[量]一
组(の人)
拉(lā)的日语翻译:
[GB]3213[電碼]2139
(Ⅰ)(1)
引く.引っ張る.
中国ではドアのノブなどに“
推” (push) ,“拉”( pull )と書かれている.
(2)(車で)運ぶ,運
送する.
(3)(部隊を)引
率して
移動させる.
(4)(
主に
弦楽
器を)弾く,
奏でる.
(5)長く
伸ばす.引き伸ばす.長引かす.
(6)〈方〉(=
拉扯)
育てる.
(7)
援助の
手を
差し伸べる.
(8)巻き
添えにする.巻き込む.
(9)
取り
入る.コネをつける.
(10)〈方〉おしゃべりをする.